Gavin's Woodpile - Bruce Cockburn
С переводом

Gavin's Woodpile - Bruce Cockburn

Альбом
In The Falling Dark
Год
1976
Язык
`Английский`
Длительность
488540

Ниже представлен текст песни Gavin's Woodpile, исполнителя - Bruce Cockburn с переводом

Текст песни "Gavin's Woodpile"

Оригинальный текст с переводом

Gavin's Woodpile

Bruce Cockburn

Оригинальный текст

Working out on Gavin’s woodpile

safe within the harmony of kin

visions begin to crowd my eyes

like a meteor shower in the autumn skies

and the soil beneath me seems to moan

with a sound like the wind through a hollow bone

and my mind fills with figures like Lappish runes of power…

And log slams on rough-hewn log

and a voice from somewhere scolds a barking dog.

I remember a bleak-eyed prisoner

in the Stoney Mountain life-suspension home

you drink and fight and damage someone

and they throw you away for some years of boredom

one year done and five more to go --

no job waiting so no parole

and over and over they tell you that you’re nothing…

And I toss another log on Gavin’s woodpile

and wonder at the lamp-warm window’s welcome smile.

I remember crackling embers

coloured windows shining through the rain

like the coloured slicks on the English River

death in the marrow and death in the liver

and some government gambler with his mouth full of steak

saying «if you can’t eat the fish, fish in some other lake.

To watch a people die -- it is no new thing.

«and the stack of wood grows higher and higher

and a helpless rage seems to set my brain on fire.

And everywhere the free space fills

like a punctured diving suit and I’m

paralyzed in the face of it all

cursed with the curse of these modern times

Distant mountains, blue and liquid,

luminous like a thickening of sky

flash in my mind like a stairway to life --

a train whistle cuts through the scene like a knife

three hawks wheel in a dazzling sky --

a slow motion jet makes them look like a lie

and I’m left to conclude there’s no human answer near…

But there’s a narrow path to a life to come

that explodes into sight with the power of the sun.

A mist rises as the sun goes down

and the light that’s left forms a kind of crown

the earth is bread, the sun is wine

it’s a sign of a hope that’s ours for all time.

(Burritt's Rapids 17/11/75)

(* «Lappish runes» -- Lapp Shamans covered their drums with striking magical

symbols, which were then used to divine, contact spirits, etc.)

(* «English River» -- river system in north-western Ontario, polluted with

mercury for the next hundred years by the Reid paper company.

Nobody is doing

much about the fact that the native people who live along its course have lost

both food and liveliho

Перевод песни

Тренировка на поленнице Гэвина

в безопасности в гармонии рода

видения начинают переполнять мои глаза

как метеоритный дождь в осеннем небе

и почва подо мной, кажется, стонет

со звуком, похожим на ветер сквозь пустую кость

и мой разум наполняется фигурами, подобными саамским рунам силы...

И бревно хлопает по грубому бревну

и голос откуда-то ругает лающую собаку.

Я помню заключенного с мутными глазами

в подвесном доме Stoney Mountain

ты пьешь и дерешься и причиняешь кому-то вред

и они бросают вас на несколько лет скуки

год пройден и еще пять впереди —

нет работы, ждущей, так что нет условно-досрочного освобождения

и снова и снова они говорят тебе, что ты ничто...

И я бросаю еще одно бревно на поленницу Гэвина

и удивляться приветливой улыбке теплого окна.

Я помню потрескивающие угли

цветные окна сияют сквозь дождь

как цветные пятна на английской реке

смерть в костном мозге и смерть в печени

и какой-то правительственный игрок с полным ртом бифштекса

говоря: «Если ты не можешь есть рыбу, лови рыбу в другом озере.

Смотреть, как умирают люди, — дело не новое.

«и штабель дров становится все выше и выше

и беспомощная ярость, кажется, воспламеняет мой мозг.

И везде свободное пространство заполняет

как проколотый гидрокостюм, и я

парализован перед лицом всего этого

проклят проклятием этих современных времен

Далекие горы, голубые и жидкие,

светящийся, как сгусток неба

мелькнет в моем сознании, как лестница в жизнь -

свисток поезда прорезает сцену, как нож

три ястреба кружат в ослепительном небе --

струя замедленного движения делает их похожими на ложь

и мне остается сделать вывод, что рядом нет человеческого ответа...

Но есть узкий путь к жизни грядущей

который взрывается на глазах силой солнца.

Туман поднимается, когда солнце садится

а оставшийся свет образует своего рода корону

земля-хлеб, солнце-вино

это знак нашей надежды на все времена.

(Рапиды Берритта, 17 ноября 1975 г.)

(* «Саамские руны» -- саамские шаманы покрывали свои барабаны ударными магическими

символы, которые затем использовались для гадания, общения с духами и т. д.)

(* «Английская река» -- речная система на северо-западе Онтарио, загрязненная

ртути на следующие сто лет компанией Reid paper.

Никто не делает

много о том, что коренные жители, живущие вдоль ее русла, потеряли

как еда, так и liveliho

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды