Whoever Finds This I Love You - Brook Benton
С переводом

Whoever Finds This I Love You - Brook Benton

Альбом
Rainy Night in Georgia: The Complete Reprise & Cotillion Singles A's & B's
Год
2016
Язык
`Английский`
Длительность
214500

Ниже представлен текст песни Whoever Finds This I Love You, исполнителя - Brook Benton с переводом

Текст песни "Whoever Finds This I Love You"

Оригинальный текст с переводом

Whoever Finds This I Love You

Brook Benton

Оригинальный текст

On a quiet street in the city a little old man walks along

Shuffling through the Autumn afternoon

And the Autumn leaves reminded him another summer’s come and gone

He had a long, lonely night ahead waitin' for June

Then among the leaves near an orphan’s home a piece of paper caught his eye

And he stooped to pick it up with trembling hands

And as he read the childish writing, the old man began to cry

'Cause the words burned inside him like a flame

«Whoever finds this, I love you!»

«Whoever finds this, I need you!»

«I ain’t even got no one to talk to!»

«So, Whoever finds this, I love you!»

The old man’s eyes searched the orphan’s home

And cam to rest upon a child with her nose pressed up against the window pane

And the old man knew he’d found a friend, at last

So he waved at her and smiled

And they both knew they’d spend the winter laughing at the rain

(Spoken)

And they did spend the summer laughing at the rain, talking through the fence,

exchanging little gifts they’d made for each other.

The old man would carve

toys for the little girl, and she would draw pictures for him of beautiful

ladies surrounded by green trees and sunshine, and they laughed alot.

But then on the first day of June, the little girl ran to the fence to show

the man a picture she had drawn, BUT HE WASN’T THERE!

And somehow,

the little girl knew he wasn’t coming back.

So she went back to her little

room, took out a crayola and a piece of paper, and wrote:

«Whoever finds this, I love you!»

«Whoever finds this, I need you!»

«I don’t even have no one to talk to.»

«So, whoever finds this, I love you!»

Перевод песни

По тихой улице в городе идет старичок

Перетасовывая осенний полдень

И осенние листья напомнили ему, что еще одно лето пришло и ушло

Ему предстояла долгая одинокая ночь в ожидании июня

Потом среди листьев возле сиротского дома ему на глаза попалась бумажка

И он наклонился, чтобы поднять его дрожащими руками

И пока он читал ребяческий почерк, старик заплакал

Потому что слова горели внутри него, как пламя

«Кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»

«Кто бы это ни нашел, ты мне нужен!»

«Мне даже не с кем поговорить!»

«Итак, кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»

Глаза старика искали сиротский дом

И остановился на ребенке, прижавшись носом к оконному стеклу.

И старик понял, что наконец-то нашел друга

Так что он помахал ей и улыбнулся

И они оба знали, что проведут зиму, смеясь над дождем

(Разговорный)

И они провели лето, смеясь над дождем, разговаривая через забор,

обмениваясь маленькими подарками, которые они сделали друг для друга.

Старик вырезал бы

игрушки для девочки, а она рисовала ему красивые

дамы, окруженные зелеными деревьями и солнцем, и они много смеялись.

Но вот в первый день июня девочка побежала к забору, чтобы показать

мужчину нарисовала, НО ЕГО НЕ БЫЛО!

И как-то,

маленькая девочка знала, что он не вернется.

Поэтому она вернулась к своему маленькому

комнату, достал карандаш и листок бумаги и написал:

«Кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»

«Кто бы это ни нашел, ты мне нужен!»

«Мне даже не с кем поговорить».

«Итак, кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды