Should We Let the Fire Die? - Branches
С переводом

Should We Let the Fire Die? - Branches

  • Год выхода: 2016
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:17

Ниже представлен текст песни Should We Let the Fire Die?, исполнителя - Branches с переводом

Текст песни "Should We Let the Fire Die?"

Оригинальный текст с переводом

Should We Let the Fire Die?

Branches

Оригинальный текст

Should we let the fire die?

Should we let the fire die?

The sparks still have a flicker and the night is growing thicker, but

Should we let the fire die?

Or should we stay out a little longer?

Should we stay out a little longer?

The riverbanks are singing with the waters that they’re bringing

So should we stay out a little longer?

Should we say goodnight to the stars?

Should we say goodnight to the stars?

Or should we, in our places, keep letting the absence sing us to sleep

Should we say goodnight to the stars?

Oh, I never

Oh, I never

Oh, I never saw you coming

My dear, I have one last thing to ask you

My dear, I have one last thing to ask you

I’ve asked about the embers bright

The riverbanks and the starry night

But, my dear, I have one last thing to ask you

Can I kiss you before the night is through?

Can I kiss you before the night is through?

That’s my only question, so, my darling, please say yes and then

I’ll kiss you before the night is through

Oh, I never

Oh, I never

Oh, I never saw you coming

Перевод песни

Должны ли мы позволить огню погаснуть?

Должны ли мы позволить огню погаснуть?

Искры еще мерцают, и ночь становится гуще, но

Должны ли мы позволить огню погаснуть?

Или мы должны остаться немного дольше?

Должны ли мы остаться еще немного?

Берега рек поют с водами, которые они приносят

Так что, нам стоит остаться еще немного?

Должны ли мы пожелать спокойной ночи звездам?

Должны ли мы пожелать спокойной ночи звездам?

Или мы должны, на своих местах, продолжать позволять отсутствию петь нас, чтобы спать

Должны ли мы пожелать спокойной ночи звездам?

О, я никогда

О, я никогда

О, я никогда не видел тебя

Моя дорогая, у меня есть еще одна вещь, которую я хочу спросить у тебя

Моя дорогая, у меня есть еще одна вещь, которую я хочу спросить у тебя

Я спросил о ярких углях

Берега рек и звездная ночь

Но, моя дорогая, у меня есть последняя вещь, которую я хочу спросить у тебя

Могу я поцеловать тебя, прежде чем ночь закончится?

Могу я поцеловать тебя, прежде чем ночь закончится?

Это мой единственный вопрос, поэтому, моя дорогая, пожалуйста, скажи да, а затем

Я поцелую тебя до наступления ночи

О, я никогда

О, я никогда

О, я никогда не видел тебя

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды