Le "Boogie" (Boogie woogie) - Bourvil
С переводом

Le "Boogie" (Boogie woogie) - Bourvil

Альбом
Intégrale 1946-1962, vol. 1
Год
2017
Язык
`Французский`
Длительность
198600

Ниже представлен текст песни Le "Boogie" (Boogie woogie), исполнителя - Bourvil с переводом

Текст песни "Le "Boogie" (Boogie woogie)"

Оригинальный текст с переводом

Le "Boogie" (Boogie woogie)

Bourvil

Оригинальный текст

Grr… Sur ma moto…

Grr… Ah !

Qu’il fait beau !

Grr… Ah !

Que je file !

Grr… Et tout défile

Mais tout à coup

Pouf !

Je suis en panne avec ma magnéto

De ma moto je viens de griller la bougie

Mais tout à coup

Pouf

Arriv' un' jeep que j’arrête aussitôt

Alors, j’ai tout de suit' demandé à Jimmy

«Oh Jimmy

Avez-vous un' bougie?»

«Yes, qui m’dit

Boogie, boogie.»

Y’m’dit, oui

Mais sans avoir compris

Et j'étais aussi embêté qu’lui

Puis y m’fit:

«Monsieur, moi, non compris.»

J’lui répondis:

«Moi aussi…»

Puis il me sourit

Tout en me disant:

Boogie, Boogies, Boogie, Jitterburg me

«Bougie Jitterburg

Ah !

n’importe quelle marque pourvu que ce soit une bougie»

Qu’y dis

Mais Jimmy me disait toujours oui

Sans m’donner sa fameuse bougie

J’ai compris que pour sortir d’ici

Faudrait qu’il m’enmen' chez me

Je dis: «me (mi)» parce que c'était un Americain du Nord, j’avais bien vu!

Alors…

J’lui dis: «me (mi), moto grrr… dans la jeep et vous emm’ner chez me, hein ?..

Y m’dit: «Yes sœur» V’là qu’y m’prenait pour sa sœur, enfin

Ça fait rien!

Y parlait pas bien français… la moto dans la jeep et nous v’là

partis

Grrr… Et dans la jeep

Grrr… Nous jouons rip

Grrr… J’emmen' Jimmy

Grrr… Manger chez me (mi)

Mais tout à coup… Pouf… Voilà une pann' d'électricité

Pendant que nous mangeons ma femme, Jimmy et moi

Mais tout à coup… Pouf.

On ne voit plus rien du tout pour manger

C’est pourquoi j’ai dit à Jimmy encore un' fois:

Ah!

Jimmy, avez vous un' bougie?

Yes, qu’y m’dit: Boogie, Boogie, Boogie

Non, j’lui dis: J’vous ai pas dit Boogie

C’est plutôt bougie, chandelle

J’entendis un p’tit cri, je m’suis dit:

C’est pas clair, surtout quand il fait nuit

Ah Jimmy, j’aime bien ton bougie

Qu’ma femme disait dans la nuit

Pouf … V’la la lumière…

J’dis à Jimmy: D’qui qu’tu t’occup'?

Et il me répond: Boogie, boogie

Mais j’avais vu clair

Et ma femm' tout roug' faisait plutôt à c’moment là une drôle de bougie

C’est ainsi que Jimmy est parti

Et ma femm', elle est partie aussi

Ma moto qui était dans la jeep

Ben… elle est partie aussi

Alors, voilà…Jimmy fait grrr… avec ma femme… et moi…

Y m’reste qu’a faire grrr… tout seul… voilà…grrr…

Перевод песни

Грр… На мотоцикле…

Грр… Ах!

Как это красиво!

Грр… Ах!

Позвольте мне вращаться!

Грр... И все проходит

Но внезапно

Пуф!

Я вниз с моим магнето

С моего мотоцикла я только что сжег свечу

Но внезапно

Османская

Подъезжает джип, который я немедленно останавливаю.

Поэтому я сразу же спросил Джимми

"О, Джимми

У вас есть «свечка»?

«Да кто мне подскажет

Буги, буги».

Он сказал мне, да

Но без понимания

И я был так же раздражен, как и он

Тогда это заставило меня:

"Сэр, я не понял."

Я ответил ему:

"Я тоже…"

Потом он улыбнулся мне

При этом говоря себе:

Буги, Буги, Буги, Джиттербург меня

«Джиттербургская свеча

Ах!

любой марки, лишь бы это была свеча"

Что ты говоришь

Но Джимми всегда говорил мне да

Не отдав мне свою знаменитую свечу

Я понял, что уйти отсюда

Он должен отвезти меня домой

Я говорю «мне (ми)», потому что он был североамериканцем, я видел!

Так…

Я ему говорю: "я (ми), мото гррр... в джип и отвезти тебя ко мне, а?..

Он сказал мне: "Да сестра" Там он принял меня за свою сестру, наконец

Это не имеет значения!

Он плохо говорил по-французски... мотоцикл в джипе, и вот мы здесь.

прошло

Гррр… И в джипе

Гррр… Мы играем в рип

Гррр… я беру Джимми

Гррр… Ешьте у меня дома (ми)

Но вдруг... Пуф... Отключение электричества.

Пока мы едим мою жену, Джимми и я

Но вдруг… Пуф.

Вы вообще ничего не видите, чтобы поесть

Вот почему я снова сказал Джимми:

Ах!

Джимми, у тебя есть свеча?

Да, что это мне говорит: буги, буги, буги

Нет, я говорю ему: я не говорил тебе Буги

Это скорее свеча, свеча

Я услышал крик, я сказал себе:

Не понятно, особенно когда темно

Ах, Джимми, мне нравится твоя свеча

Что моя жена сказала ночью

Пуф... Вот свет...

Я говорю Джимми: о ком ты заботишься?

А он отвечает: буги, буги

Но я ясно видел

А моя покрасневшая жена делала в это время забавную свечку

Вот как Джимми ушел

И моя жена тоже ушла

Мой мотоцикл, который был в джипе

Ну… она тоже ушла

Итак, вот… Джимми гррр… с моей женой… и со мной…

Все, что мне нужно сделать, это гррр… в полном одиночестве… ну вот… гррр…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды