
Ниже представлен текст песни Alimenté, исполнителя - Bosh с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bosh
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
On dirait le cœur ébène, n’a jamais de remise de peine On dirait le cœur ébène,
n’a jamais de remise de peine
Sa main sur ma cuisse quand je pilote le fantôme (je pilote le fantôme,
pilote le fantôme)
J’ai les idées mal placées, je la vois nu sur le capot (nu sur le capot,
sur le capot)
Malgré la dégaine de trafiquant je reste élégant (je reste élégant,
reste élégant)
Je suis toujours dans le sale dans ma planque j’ai cagoule et gants
Elle veut partir loin il y a trop de lumière autour de moi (autour de moi)
Dans mon quotidien je vois plus d’une larme au fond de ses yeux (ses yeux)
Du soir au matin elle se fait du mal elle pense à moi (à moi)
Elle veut plus que je taf mais plus de temps qu’on soit que nous deux
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
On dirait le cœur ébène, n’a jamais de remise de peine On dirait le cœur ébène,
n’a jamais de remise de peine
Baby je dois m’alimenter, m’alimenter, (m'alimenter)
Je suis dans les tess pour de vrai, c’est pour de vrai (c'est pour de vrai)
Baby je dois m’alimenter, m’alimenter, (m'alimenter)
Je suis dans les tess pour de vrai, c’est pour de vrai (c'est pour de vrai)
Я никогда не говорю ей, что думаю, я никогда не говорю ей, что думаю
Мы не движемся в одном направлении, поэтому я обязательно отдаляюсь
Я никогда не говорю ей, что думаю, я никогда не говорю ей, что думаю
Мы не движемся в одном направлении, поэтому я обязательно отдаляюсь
Тесс должен кормить, мое сердце должно поднять его.
Ты знаешь, она бы простила меня, если бы я передал ей кольцо, я только мулага
Тесс должен кормить, мое сердце должно поднять его.
Ты знаешь, она бы простила меня, если бы я передал ей кольцо, я только мулага
Похоже на сердце черного дерева, у которого никогда не было ремиссии
никогда не было ремиссии
Его рука на моем бедре, когда я летаю с призраком (я летаю с призраком,
пилот призрак)
Мои мысли неуместны, я вижу ее голой на капюшоне (голой на капюшоне,
на капоте)
Несмотря на оттяжку торговца, я остаюсь элегантным (я остаюсь элегантным,
оставайся элегантной)
Я все еще в грязи в своем укрытии У меня есть балаклава и перчатки
Она хочет уйти, вокруг меня слишком много света (вокруг меня).
В своей повседневной жизни я вижу не одну слезу глубоко в ее глазах (ее глазах)
С вечера до утра она делает себе больно, она думает обо мне (обо мне)
Она хочет больше, чем я, но больше времени только для нас двоих.
Я никогда не говорю ей, что думаю, я никогда не говорю ей, что думаю
Мы не движемся в одном направлении, поэтому я обязательно отдаляюсь
Я никогда не говорю ей, что думаю, я никогда не говорю ей, что думаю
Мы не движемся в одном направлении, поэтому я обязательно отдаляюсь
Тесс должен кормить, мое сердце должно поднять его.
Ты знаешь, она бы простила меня, если бы я передал ей кольцо, я только мулага
Тесс должен кормить, мое сердце должно поднять его.
Ты знаешь, она бы простила меня, если бы я передал ей кольцо, я только мулага
Похоже на сердце черного дерева, у которого никогда не было ремиссии
никогда не было ремиссии
Детка, я должен кормить, кормить, (кормить)
Я в тессе по-настоящему, это по-настоящему (это по-настоящему)
Детка, я должен кормить, кормить, (кормить)
Я в тессе по-настоящему, это по-настоящему (это по-настоящему)
Bosh, Soso Maness, JUL • 2021
Bosh • 2020
Bosh • 2008
Tango Point Hôtel, Bosh • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды