
Ниже представлен текст песни Jack-a-Roe, исполнителя - Bob Dylan с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bob Dylan
Oh, there was a wealthy merchant, in London he did dwell
He had a lovely daughter, the truth to you I’ll tell
Oh, the truth to you I’ll tell
She had sweethearts a-plenty and men of high degree
There was none but Jackie Frazier, her true love e’er to be
Oh, her true love e’er to be
«Oh daughter, oh daughter, your body I will confine
If none but Jack the sailor would ever suit your mind
Oh, would ever suit your mind
«This body you may imprison, my heart you can’t confine
There’s none but Jack the sailor would have this heart of mine
Oh, would have this heart of mine
Now Jackie’s gone sailing with trouble on his mind
To leave his native country and his darling girl behind
Oh, his darling girl behind
She went into the tailor shop and dressed in men’s array
Then she went into the vessel to convey herself away
Oh, convey herself away
«Before you step onboard, sir, your name I’d like to know.»
She smiled all in her countenance, said, «They call me Jack-A-Roe
Oh, they call me Jack-A-Roe.»
«Your waist is light and slender, your fingers neat and small
Your cheeks too red and rosy for to face the cannonball
Oh, to face the cannonball
«I know my waist is slender and my fingers they are small
But they would not make me tremble for to see ten thousand fall
Oh, to see ten thousand fall.»
The war soon being over, they hunted all around
Among the dead and dying her darling love she found
Oh, her darling love she found
She picked him up all in her arms and carries him to town
And sent for her physician to quickly heal his wounds
Oh, to quickly heal his wounds
This couple, they got married, so well they did agree
This couple they got married, so why not you and me
Oh, so why not you and me
О, был богатый купец, в Лондоне он жил
У него была прекрасная дочь, правду тебе скажу
О, правду тебе скажу
У нее было много возлюбленных и мужчин высокой степени
Не было никого, кроме Джеки Фрейзер, ее настоящей любви.
О, ее настоящая любовь всегда будет
«О дочь, о дочь, твое тело я ограничу
Если бы никто, кроме Джека-моряка, никогда не подходил тебе
О, когда-нибудь устроит твой разум
«Это тело вы можете заключить в тюрьму, мое сердце вы не можете ограничить
Никто, кроме Джека-моряка, не мог бы иметь это мое сердце
О, если бы это мое сердце
Теперь Джеки ушел в плавание с проблемами на уме
Оставить родную страну и любимую девушку позади
О, его дорогая девушка позади
Она зашла в ателье и оделась в мужской наряд
Затем она вошла в сосуд, чтобы уйти
О, отпусти себя
«Прежде чем вы подниметесь на борт, сэр, я хотел бы узнать ваше имя».
Она улыбнулась всем своим видом, сказала: «Они зовут меня Джек-А-Роу
О, они зовут меня Джек-А-Роу.
«Ваша талия легкая и тонкая, пальцы аккуратные и маленькие
Твои щеки слишком красные и румяные, чтобы смотреть в лицо пушечному ядру
О, столкнуться с пушечным ядром
«Я знаю, что у меня талия тонкая, а пальцы маленькие
Но они не заставят меня дрожать, чтобы увидеть падение десяти тысяч
О, видеть, как падают десять тысяч».
Война вскоре закончилась, они охотились повсюду
Среди мертвых и умирающих ее дорогая любовь, которую она нашла
О, ее дорогая любовь, которую она нашла
Она взяла его на руки и понесла в город
И послала за своим лекарем, чтобы быстро исцелить его раны
О, чтобы быстро залечить свои раны
Эта пара, они поженились, так что они договорились
Эта пара поженилась, так почему бы не ты и я
О, так почему бы не ты и я
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 1993
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды