haikus/sonnet/shakespeare - Bo Burnham
С переводом

haikus/sonnet/shakespeare - Bo Burnham

Альбом
Words Words Words
Год
2010
Язык
`Английский`
Длительность
448970

Ниже представлен текст песни haikus/sonnet/shakespeare, исполнителя - Bo Burnham с переводом

Текст песни "haikus/sonnet/shakespeare"

Оригинальный текст с переводом

haikus/sonnet/shakespeare

Bo Burnham

Оригинальный текст

We’ve been doing a lot of laughing

Which is good, uh, for a comedy show on a comedy CD, but what we haven’t been

doing is a lot of thinking

And I’d like to do that now, I’ve written some haikus

Haikus are Japanese poems consisting of 17 syllables, three lines

Five, seven, five

And I find them to have a certain

Philosophical construct, there’s a certain, uh

Soundness in their simplicity, a clearness in their cogency, if you will

So hopefully what we’ll do right now is read these haikus, think for a bit

And then when we go back, uh, to the

You know, the jokes and the laughing

They’ll have benefited, uh, from the time we took to think

So um, you guys just sit back and indulge me and just think for a bit and then

we’ll go back to the jokes

Uh, can I get some blue light to set the mood?

Perfect

For those of you listening on CD, the lights didn’t change which made it funny

I saw a rainbow

On the day my grandma died

Fuckin' lesbian

(Ding)

For fifteen cents a

Day you can feed an African

They eat pennies

(Ding)

Old peoples' skin sags

Because it’s being pulled toward

The underworld

(Ding)

Do unto others

As you would have them do to you

Said the rapist

(Ding)

My aunt used to say

Slow and steady wins the race

She died in a fire

(Ding)

Even if he is

Your friend, never, ever call

An Asian person

(Ding)

And finally

Bono, if you want

To help poor people, sell your

Tinted shades, you cunt

(Ding)

Thank you, this next piece is called «Sonnet 155», or «If Shakespeare Had

Written a Porn», and it goes like this

I saw the morning dew betwixt thine thighs

As I removed my source of Grecian power

As if King Midas dared to touch the skies

Upon thy body fell a golden shower

Thy body’s temples, two church bells had rung

Upon thy chest, a row of pearls bestowed

The sun had set, thy set with wary hung

I thought, «How black a night and blue a lode»

I said, «What light through yonder beaver breaks?

It is the yeast»

And now my belly’s yellow

My pole gives cause to storms and earthy quakes

But 'tis not massive, I am no Othello

And when that final moment came to pass

Like Christ I came-a riding on an ass

Thank you very much

William Shakespeare, uh

William Shakespeare was a verbal cun-tortionist

He could bend his words in the way a contortionist bends his frame without hope

that he could with a name like William Shakespeare

William Shakespeare, some, some of you seem lost, look

Say your name was Robert Frost and you couldn’t write, that would suck

Well, I guess you could always go as Bobby Frost and own an ice cream truck

He was balanced like a simile and could stack metaphor five, six at a time and

rhyme into the very last line of a soliloquy which finally said outright with a

previous 77 rolling hinting at

He had puns and quips and tons of trips of sons with ships with nuns with hips

and buns and lips, but I had something that Shakespeare never had

Penicillin

See, it hadn’t been invented yet, back then they only had «quill"-icillin

Hey, it’s not that hard, bard

I’m sorry, I got a bone to pick with you, William

So if you could just listen up here and listen to this theater queer’s theater

query here and maybe act like a real artist for once in your life

Say Van Gogh, and

Lend me your ear

You’re not a writer

You’re a writer like fucking Hulk Hogan’s a street fighter

You write these dramas

You accumulate your wealth

You hold nature as to a mirror of yourself

Just because you’re messed up doesn’t mean we are too

Just because you want to bang your mom doesn’t mean Danish princes do, what

Who?

Yeah, Hamlet, Shakespeare, that’s right, the young prince whose father

died at the hands of his uncle with whom his mother lied, sound familiar?

It’s the fucking Lion King

You stole from a Disney movie, you androgynous douche, what’s next

The story of a French king on a quest to find his lost son, Nemo?

Oh, and by the way, poetic talent is really easy to fake when thy sentences

doth no fucking sense make

«To be, or not to be

That is the question, whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and

arrows of outrageous fortune

Or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them?

To die

To sleep, no more, and by a sleep to say we end the heartache and the thousand

natural shocks that flesh is heir to

'Tis a consummation devoutly to be wished.

To die, to sleep

To sleep, perchance to dream, ay

There’s the rub, for in that sleep of death what

Dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause»

Pft, like what?

This next song is about quantum mechanics

This next song

I was raised very well, like a field of corn

You know, I was also raised very Christian, like the Children of the Corn

And Christians get angry at me 'cause I say things like, «Why the long nose,

Pope-nocchio?»

They’ll think I’ll go to Hell

The truth is, I’ve been to Christian Hell

And I actually wrote a song about it

Hitler was there

And so were all the Jews, yeah

So it got a little awkward

Перевод песни

Мы много смеялись

Что хорошо для комедийного шоу на компакт-диске с комедиями, но мы не

делать - много думать

И я хотел бы сделать это сейчас, я написал несколько хайку

Хайку — это японские стихотворения, состоящие из 17 слогов и трех строк.

Пять, семь, пять

И я считаю, что у них есть определенная

Философская конструкция, есть определенная, мм

Разумность в их простоте, ясность в их убедительности, если хотите

Так что, надеюсь, прямо сейчас мы прочитаем эти хайку и немного подумаем.

А потом, когда мы вернемся к

Вы знаете, шутки и смех

Они выиграют от времени, которое мы потратили на размышления

Итак, вы, ребята, просто расслабьтесь и побалуйте меня, просто подумайте немного, а затем

мы вернемся к шуткам

А можно мне немного синего света для настроения?

Идеальный

Для тех из вас, кто слушает компакт-диск, свет не изменился, что сделало его забавным.

я видел радугу

В день смерти моей бабушки

бля лесбиянка

(Динь)

За пятнадцать центов

День, когда можно накормить африканца

Они едят копейки

(Динь)

Кожа стариков обвисает

Потому что его тянет к

Подземный мир

(Динь)

Поступай с другими

Как вы бы хотели, чтобы они поступили с вами

Сказал насильник

(Динь)

Моя тетя говорила

Тише едешь - дальше будешь

Она погибла в пожаре

(Динь)

Даже если он

Твой друг, никогда, никогда не звони

азиатский человек

(Динь)

И наконец

Боно, если хочешь

Чтобы помочь бедным людям, продайте свой

Тонированные оттенки, ты пизда

(Динь)

Спасибо, следующая пьеса называется «Сонет 155», или «Если бы у Шекспира было

Написал порно», и это выглядит так

Я видел утреннюю росу между твоих бедер

Когда я удалил свой источник греческой силы

Как будто царь Мидас осмелился коснуться неба

На твое тело упал золотой дождь

В храмах твоего тела звонили два церковных колокола

На твоей груди ряд жемчужин, дарованных

Солнце зашло, твой закат с осторожностью повис

Я подумал: «Какая черная ночь и синяя жила»

Я сказал: «Какой свет пробивается сквозь вон того бобра?

Это дрожжи»

И теперь мой живот желтый

Мой полюс вызывает бури и землетрясения

Но это не массивно, я не Отелло

И когда этот последний момент наступил

Как Христос, я пришел - верхом на осле

Большое тебе спасибо

Уильям Шекспир, эм

Уильям Шекспир был словесным вымогателем

Он мог изгибать свои слова, как акробат изгибает свое тело без надежды

что он мог с таким именем, как Уильям Шекспир

Уильям Шекспир, некоторые, некоторые из вас кажутся потерянными, посмотрите

Скажи, что тебя зовут Роберт Фрост, и ты не умеешь писать, это будет отстой.

Ну, я думаю, ты всегда можешь стать Бобби Фростом и владеть грузовиком с мороженым.

Он был уравновешен, как сравнение, и мог складывать метафоры по пять, по шесть за раз и

рифмовать в самую последнюю строчку монолога, который, наконец, прямо сказал с

предыдущий 77 катящийся намекая на

У него были каламбуры и шутки, и тонны путешествий сыновей с кораблями с монахинями с бедрами

и булочки и губы, но у меня было то, чего никогда не было у Шекспира

Пенициллин

Видите, его еще не изобрели, тогда был только "перо"-ициллин

Эй, это не так сложно, бард

Извини, у меня есть к тебе претензии, Уильям.

Так что, если бы вы могли просто слушать здесь и слушать театр этого театра геев

задайте вопрос здесь и, возможно, хоть раз в жизни почувствуйте себя настоящим художником

Скажем, Ван Гог, и

Одолжи мне свое ухо

Вы не писатель

Ты писатель, как гребаный Халк Хоган, уличный боец

Вы пишете эти драмы

Вы накапливаете свое богатство

Вы относитесь к природе как к зеркалу самого себя

То, что ты не в себе, не означает, что мы тоже

То, что ты хочешь трахнуть свою маму, не означает, что это делают датские принцы.

Кто?

Да, Гамлет, Шекспир, верно, молодой принц, чей отец

умер от рук своего дяди, с которым солгала его мать, звучит знакомо?

Это гребаный Король Лев

Ты украл у диснеевского фильма, андрогинный придурок, что дальше

История французского короля, ищущего своего пропавшего сына Немо?

О, и кстати, поэтический талант очень легко подделать, когда твои фразы

ни хрена не имеет смысла

"Быть или не быть

Вот в чем вопрос, не благороднее ли терпеть пращи и

стрелы неистовой удачи

Или вооружиться против моря бед и противодействием покончить с ними?

Умереть

Чтобы больше не спать, и сном сказать, что мы покончим с сердечной болью и тысячей

естественные потрясения, которые плоть наследует

Это завершение, которого искренне желают.

Умереть, спать

Спать, быть может, мечтать, да

В том-то и беда, что в этом сне смерти

Сны могут приходить, когда мы вырвемся из этой бренной спирали, должны дать нам паузу»

Пф, как что?

Следующая песня посвящена квантовой механике.

Эта следующая песня

Меня очень хорошо воспитали, как кукурузное поле

Знаешь, меня тоже воспитали очень христианином, как и детей кукурузы.

И христиане злятся на меня, потому что я говорю что-то вроде: «Почему длинный нос,

Папа-ноккио?

Они подумают, что я попаду в ад

Правда в том, что я был в христианском аду

И я на самом деле написал песню об этом

Гитлер был там

И так были все евреи, да

Так что это стало немного неловко

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды