Ниже представлен текст песни Milkman, Keep Those Bottles Quiet, исполнителя - Bing Crosby, The Charioteers с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bing Crosby, The Charioteers
Milkman, keep those bottles quiet
Can’t use that jive on my milk diet
So milkman, keep those bottles quiet
Been jumpin' on the swing shift, all night
Turnin' out my quota all right
Now I’m beat right down to the sod
Gotta catch myself some righteous nod
Milkman stop that grade A riot
Cut out if you can’t lullaby it
Oh, milkman, keep those bottles quiet
Been knocking out a fast tank, all day
Working on a bomber okay
Boy you blast my wig with those clinks
And I got to catch my forty winks
So milkman, keep those bottles quiet
Now noise of the riveter rocks, don’t mind it
'Cause the man with the whiskers has a lot behind it
But I can’t keep punchin' with the victory crew
When you’re making me punchy with that bottled moo
I wanna give my all if I’m gonna give it
But I gotta get my shuteye if I’m gonna rivet
So bail out, bud, with that milk barrage
Cause it’s unpatriotic, it’s sabotage
Been knocking out a fast tank, all day
Working on a bomber okay
Boy, you blast my wig with those clinks
And I got to catch my forty winks
So milkman, keep those bottles quiet
Ooh, milkman, keep those bottles quiet
Ooh, milkman, keep those bottles quiet
Quiet!
Молочник, держи эти бутылки в покое
Не могу использовать этот джайв на моей молочной диете
Так что молочник, держи эти бутылки в покое
Прыгал на свинговой смене всю ночь
Превратить мою квоту в порядке
Теперь я избит до чертиков
Должен поймать себя на праведном кивке
Молочник, останови бунт класса А
Вырежьте, если вы не можете колыбельную
О, молочник, держи эти бутылки в покое
Целый день подбивал быстрый танк
Хорошо работаешь над бомбардировщиком.
Мальчик, ты взорвал мой парик этими звонками
И я должен поймать свои сорок подмигивания
Так что молочник, держи эти бутылки в покое
Теперь шум клепальщика качает, не обращайте внимания
Потому что у человека с усами много за этим стоит
Но я не могу продолжать бить победную команду
Когда ты делаешь меня пробивным с этим мычанием в бутылке
Я хочу отдать все, если я собираюсь отдать
Но я должен получить свой шутей, если я собираюсь клепать
Так что выручай, приятель, с этим молочным заграждением
Потому что это непатриотично, это саботаж
Целый день подбивал быстрый танк
Хорошо работаешь над бомбардировщиком.
Мальчик, ты взорвал мой парик этими звонками
И я должен поймать свои сорок подмигивания
Так что молочник, держи эти бутылки в покое
О, молочник, держи эти бутылки в покое
О, молочник, держи эти бутылки в покое
Тихо!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды