
Ниже представлен текст песни Fried Eggs, исполнителя - Bette Midler с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bette Midler
I was walking down 42nd street one day
I wasn’t workin'42nd street
I was walkin 42nd street
And this amazing thing happened to me
It was July it was about 89 degrees
It was hot, hot for New York
You know and I was walking east and this
Humungous person was coming west
And she had this big blue house dress on peppered
All over with little white daisies
She was almost bald but sitting on top of her head
Forehead you know on her forehead was this fried egg
Which I thought was really unusual
Because in New York City the ladies with the
Fried eggs on their heads don’t generally come
Out until September or October you know
Here was this lady this demented lady with a little
Fried egg on her head in the middle of July
God what a sight and ever, ever since I saw that
Lady not one day goes by that I don’t think of
Her and I say to myself
«Oh God, don’t let me wake up tomorrow
And want to put a fried egg on my head.
Oh God.»
Then I say real fast I say
«Oh God, If by chance I should wind up with a fried
Egg on my head»;
cause sometimes you can’t help those
Things you know, you can’t
I say to myself
«Don't let anybody notice.»
And then I say real fast after that
«if they do notice that I’m carrying something
That, that’s not quite right and they want to talk
About it, let 'em talk about it but don’t let 'em
Talk so I can hear I don’t want to hear it.»
Cause the truth about fried eggs, you can call it a fried
Egg, you can call it anything you like, but everybody
Gets one, some people wear 'em on the outside, some
People they wear 'em on the inside
Однажды я шел по 42-й улице
Я не работал на 42-й улице
Я шел по 42-й улице
И эта удивительная вещь случилась со мной
Это был июль, было около 89 градусов
Было жарко, жарко для Нью-Йорка
Вы знаете, я шел на восток, и это
Огромный человек шел на запад
И на ней было это большое голубое домашнее платье с перцем.
На всем протяжении с маленькими белыми ромашками
Она была почти лысой, но сидела на макушке
Вы знаете, что на ее лбу было это жареное яйцо
Что мне показалось очень необычным
Потому что в Нью-Йорке дамы с
Яичница им на голову обычно не приходит
До сентября или октября вы знаете
Вот эта дама, эта сумасшедшая дама с маленьким
Яичница на голове в середине июля
Боже, какое зрелище и всегда, с тех пор, как я увидел это
Леди, не проходит и дня, чтобы я не думал о
Она и я говорю себе
«О Боже, не дай мне проснуться завтра
И хочешь положить мне на голову жареное яйцо.
О Боже."
Тогда я говорю очень быстро, я говорю
«О Боже, если я случайно наткнусь на жареную
Яйцо на голове»;
потому что иногда вы не можете помочь тем,
Вещи, которые вы знаете, вы не можете
я говорю себе
«Не позволяйте никому заметить».
И затем я говорю очень быстро после этого
«если заметят, что я что-то несу
Это не совсем так, и они хотят поговорить
Об этом, пусть говорят об этом, но не позволяйте им
Говори так, чтобы я мог слышать, я не хочу это слышать».
Потому что правду о яичнице можно назвать жареной
Яйцо, вы можете называть это как угодно, но все
Получает один, некоторые люди носят их снаружи, некоторые
Люди, которых они носят внутри
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды