Ниже представлен текст песни Hamaika, исполнителя - Betagarri с переводом
Оригинальный текст с переводом
Betagarri
Bi mila eta bateko irailak hamar
Non hintzen orduan?
Ez al duk oroitzen gau horretako sargoria?
Irailak hamabi, pizti zaurituak
Bihotza bistan
Zuzenean mina, edonon dolua
Piztu telebista!
Manhatan, heroiak, New York, Afganistan
Euliak ahoan, belatzak zeruan
Munduan urtean hilko balira
Gosez hiru mila
Baina ez da berdina horiek egunero
Hiltzen baitira
Ez dute gauez amesten
Eta egunero esnatzen dira
Hamaika iraila, mila Bagdad, gora begira!
Egunero altxatzen dira
Hamaika iraila, mila Bagdad
Eta bakarrik bizi nahian
Dorreak erortzen ez diren herriak
Existitzen dira
World Trade Center zero-gunetik
Hegoaldera
Han ezin da leihotik burua bota
Izutzen bazara
Atetik goizero gosea
Sartzen denean
Libre!
Palestinar herria, harrien duintasuna
Libre!
Iraken erresistentzia, herria da insurgentzia
Libre!
Abu Graib, gure lotsa, entzun torturaren hotsa
Libre!
Guantanamo, Kabul, mundu guztiko kartzelak
Две тысячи один десятый сентября
Где ты был тогда?
Разве ты не помнишь жар ночи?
12 сентября, раненые звери
Сердце в поле зрения
Прямая боль, траур повсюду
Включи телевизор!
Манхэттен, герои, Нью-Йорк, Афганистан
Летит в рот, ястребы в небе
Если бы они умерли в мире через год
Три тысячи голодных
Но это не то же самое для них каждый день
Потому что они умирают
Они не мечтают по ночам
И они просыпаются каждый день
11 сентября, тысячный Багдад, взгляните вверх!
Они встают каждый день
11 сентября, тыс. Багдад
И пытаясь жить в одиночестве
Города, где башни не падают
Они существуют
Всемирный торговый центр с нуля
На юг
Вы не можете выбросить голову из окна
Если ты боишься
Голодный у двери каждое утро
Когда он входит
Бесплатно!
Палестинский народ, достоинство камней
Бесплатно!
Иракское сопротивление — это народное восстание.
Бесплатно!
Абу Граиб, наш позор, услышал звук пыток
Бесплатно!
Гуантанамо, Кабул, тюрьмы по всему миру
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды