La dernière femme - Bernard Lavilliers
С переводом

La dernière femme - Bernard Lavilliers

Альбом
Arrêt Sur Image
Год
2001
Язык
`Французский`
Длительность
262530

Ниже представлен текст песни La dernière femme, исполнителя - Bernard Lavilliers с переводом

Текст песни "La dernière femme"

Оригинальный текст с переводом

La dernière femme

Bernard Lavilliers

Оригинальный текст

Ma femme sombre aux yeux très clairs

Ma moitié d’ombre et de mystère

Mon amazone — mon frère d’armes

Mon écorchée — Ma dernière femme.

Mon tendre amour d’orange amère

Mon rêve où va mourir la mer

Ma solitude et ma douleur

Ma certitude — ma chaleur.

Mauvais garçon — trafiquant l’art — la manière

Comme deux félins qui font l’amour sans tanière

Tu as des façons de dévorer le plaisir

Qui te font mal avec l’envie d’en finir

Qui te font mal avec l’envie d’en finir

Et cette envie — cette obsession — ce désir

Savoir un jour à quoi tu peux bien servir

Cette beauté d’aristocrate déchue

Cette distance qui s’en va seule dans la rue

Cette distance qui s’en va seule dans la rue

Qui s’en va seule avec la haine du futile

Cette pudeur à dévoiler le fragile

Tu as des façons de déranger le désir

Une exigence à partager même le pire

Une exigence à partager même le pire

Fille de course vêtue de cuir et de soie

Beauté fatale à dévisser le bourgeois

Mon top modèle qui fréquente pas les agences

Tu as près du coeur une blessure élégante

Tu as près du coeur une blessure élégante

Mon tendre amour venue du large

Ma moitié d’ombre dans la marge

Mon grand secret aux rites étranges

Ma courtisane au regard d’ange

Ma dernière femme aux yeux très clairs

Mon rêve où va mourir la mer

Sous ton armure — au fond de l'âme

Cette blessure — ma dernière femme

Перевод песни

Моя темная жена с очень светлыми глазами

Моя половина тени и тайны

Моя амазонка — мой брат по оружию

Моя ободранная — Моя последняя жена.

Моя нежная горько-апельсиновая любовь

Моя мечта, где море умрет

Мое одиночество и моя боль

Моя уверенность — мое тепло.

Плохой мальчик - торгует искусством - путь

Как два кошачьих, занимающихся любовью без логова

У вас есть способы поглотить удовольствие

Это причиняло тебе боль с желанием закончить

Это причиняло тебе боль с желанием закончить

И это стремление — эта одержимость — это желание

Знай когда-нибудь, что хорошего ты можешь сделать

Эта красота падшего аристократа

Это расстояние, которое проходит в одиночестве по улице

Это расстояние, которое проходит в одиночестве по улице

Кто идет один с ненавистью к бесполезности

Эта скромность, чтобы раскрыть хрупкое

У вас есть способы беспокоить желание

Требование делиться даже худшим

Требование делиться даже худшим

Гоночная девушка, одетая в кожу и шелк

Роковая красотка, чтобы раскрутить буржуев

Моя топ-модель, которая не посещает агентства

У тебя возле сердца изящная рана

У тебя возле сердца изящная рана

Моя нежная любовь с моря

Моя теневая половина на полях

Мой большой секрет со странными обрядами

Моя куртизанка с видом ангела

Моя последняя жена с очень ясными глазами

Моя мечта, где море умрет

Под твоими доспехами — глубоко в душе

Эта рана — моя последняя жена

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды