Ниже представлен текст песни The welfare, исполнителя - Beng Beng Cocktail с переводом
Оригинальный текст с переводом
Beng Beng Cocktail
Please think as you were part of the last humans on the earth
Increase the welfare of the other regardless the pain it causes
Sacrifice a few of your time without asking for return
No matter the kin, favour the success any human soul
I can hear the injured minds from that side
When your smugness goes ahead
Have you ever needed to satisfy people desire to get your own one?
This feeling that truly makes sense and makes you feel better
Altruism is supposed to decrease the welfare of the actor
The evolutionary theory includes this crucial social behaviour
See how it works among animals as for the babblers
Offering themselves for the privilege of helping another
I can hear the injured minds from that side
When your smugness goes ahead
Somehow this conflicting dilemma of interests is something that you cannot avoid
I would like to ask you to spread the welfare out, and I will give that back to
you
Have you ever need to satisfy others' welfare to get your own one?
This feeling that truly makes sense and beat you up to the ground
Somehow this conflicting dilemma of interests makes you can’t take your eyes off
So be my guest, I would have welfare from you and I will be your payoff
Пожалуйста, представьте, что вы были одним из последних людей на земле.
Увеличивайте благосостояние других, независимо от боли, которую это причиняет
Пожертвуйте частью своего времени, не прося возврата
Независимо от рода, благоприятствуйте успеху любой человеческой души
Я слышу раненые умы с той стороны
Когда ваше самодовольство идет вперед
Вам когда-нибудь приходилось удовлетворять желание людей получить свой собственный?
Это чувство, которое действительно имеет смысл и заставляет вас чувствовать себя лучше
Предполагается, что альтруизм снижает благосостояние актера.
Эволюционная теория включает в себя это важное социальное поведение.
Посмотрите, как это работает среди животных, как для болтунов
Предлагая себя за привилегию помочь другому
Я слышу раненые умы с той стороны
Когда ваше самодовольство идет вперед
Почему-то вы не можете избежать этой противоречивой дилеммы интересов.
Я хотел бы попросить вас распределить пособие, и я верну его
ты
Вам когда-нибудь приходилось удовлетворять благополучие других, чтобы получить собственное благополучие?
Это чувство, которое действительно имеет смысл и сбивает вас с ног
Почему-то эта противоречивая дилемма интересов заставляет вас не оторвать глаз
Так что будь моим гостем, я получу от тебя благо, и я буду твоей платой
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды