Stomping Grounds - Bela Fleck And The Flecktones
С переводом

Stomping Grounds - Bela Fleck And The Flecktones

Альбом
Greatest Hits Of The 20th Century
Год
1999
Язык
`Английский`
Длительность
326560

Ниже представлен текст песни Stomping Grounds, исполнителя - Bela Fleck And The Flecktones с переводом

Текст песни "Stomping Grounds"

Оригинальный текст с переводом

Stomping Grounds

Bela Fleck And The Flecktones

Оригинальный текст

Unknown

Miscellaneous

Railroad Bill And The Kitten

Railroad Bill and the Kitten

SOURCE: Bob Pfeffer

SOURCE’S SOURCE: Andy Breckman

TEXT:

Railroad Bill was a hard livin' man

He used to take his women two at a time

Everyone agreed he was the baddest engineer

That’d ever driven down the Santa Fe line

His name was known from the folks back home

To the tippy-top of telegraph hill

And all the little boys, when they were sneakin' cigarettes

They used to dream about the Railroad Bill

[SPOKEN: Stay with me here

One day Bill was walkin' along

And he saw a kitten stuck in a tree

When he saw what was the matter he ran to get a ladder

To set that kitty-cat free

And Bill said, «No, ain’t gonna do it

Ain’t gonna climb up no tree

This is a stupid, stupid song and no folksinger’s

Gonna make a fool outa me.»

I said, one day Bill was walkin' along

And he saw a kitten stuck in a tree

When he saw what was the matter he ran to get a ladder

To set that kitty-cat free

And Bill said, «No, ain’t gonna do it

Ain’t gonna do what you said

This is an asinine song.

As far as I’m concerned

That cat can stay there till it’s dead.»

I said, wait a minute, Bill, you can’t argue with me

For God’s sake, I just made you up

I got the pen in my hand, I want you up in that tree

I want that cat unstuck

Bill said, «No, I hate cats

Ain’t gonna climb for no cat.»

He said, «Why don’t you have me save some beautiful girl

Whos’s been tied down on the railroad track?»

I said maybe there’ll be room in the eighth or ninth verse

But right now I want you up in that tree

I’m the writer, God damn, I got the pen in my hand

And you’re supposed to listen to me

He said, «You asshole.

Why should I listen to you

You should be listenin' to me instead.»

He said, «I'm a railroad man and if I was real

I would separate your face from your head.»

You ungrateful brute, I cried, you push me too far

I gotta show you I can do as I please

So an earthquake came and it shook the whole terrain

And it brought Railroad Bill to his knees

And then a tidal wave broke and everything got soaked

And Bill was almost completely washed away

And then a big green monster from the planet Neptune

Landed and bit Railroad Bill on the leg

I got the pen in my hand.

I can do what I want

I’m a bright new young talent on the rise

So get your ass up that tree or I swear you ain’t

Gonna get outa my folksong alive

He said, «You don’t scare me.

You might be crazy but you don’t scare me

And if you don’t leave me alone I’m gonna tell everybody

Where you stole this melody.»

But before he could speak his tongue fell out

And he could not make a sound

Suddenly he jumped on top of me and he grabbed me by the neck

And he pulled me to the ground

And he hit me in the stomach, and he hit me in the face real hard

And I think he almost broke my nose

But just then a lightning bolt came outa nowhere, hit him right between the

[eyes

And killed him instantly

[Heh, heh

Well the cat came down from the tree

Had a bowl of warm milk, went to sleep for the night

Railroad Bill is survived by a wife and three small children

Dear God, I love to write

@outlaw @animal

filename[ RRBILLKT

RPf

===DOCUMENT BOUNDARY===

Перевод песни

Неизвестный

Разнообразный

Железнодорожный Билл и котенок

Железнодорожный Билл и котенок

ИСТОЧНИК: Боб Пфеффер

ИСТОЧНИК ИСТОЧНИКА: Энди Брекман

ТЕКСТ:

Железнодорожный Билл был трудным человеком

Он брал своих женщин по две за раз

Все согласились, что он был самым плохим инженером

Это когда-либо ехало по линии Санта-Фе

Его имя было известно от людей дома

На вершину телеграфного холма

И все маленькие мальчики, когда они крали сигареты

Раньше они мечтали о железнодорожном законопроекте

[Говорит: останься со мной здесь

Однажды Билл шел

И он увидел котенка, застрявшего на дереве

Когда он увидел, в чем дело, он побежал за лестницей

Чтобы освободить эту кошечку

И Билл сказал: «Нет, не буду этого делать

Не собираюсь взбираться на дерево

Это дурацкая, дурацкая песня, а не фольклорная.

Сделаешь из меня дурака.

Я сказал, однажды Билл шел

И он увидел котенка, застрявшего на дереве

Когда он увидел, в чем дело, он побежал за лестницей

Чтобы освободить эту кошечку

И Билл сказал: «Нет, не буду этого делать

Не собираюсь делать то, что ты сказал

Это глупая песня.

Насколько я понимаю

Этот кот может оставаться там, пока не умрет.

Я сказал, подожди, Билл, ты не можешь спорить со мной.

Ради Бога, я только что выдумал тебя

У меня есть ручка в руке, я хочу, чтобы ты был на том дереве

Я хочу, чтобы эта кошка отклеилась

Билл сказал: «Нет, я ненавижу кошек

Ни за кого не полезу.

Он сказал: «Почему бы тебе не попросить меня спасти какую-нибудь красивую девушку?

Кого привязали на железнодорожных путях?»

Я сказал, может быть, найдется место в восьмом или девятом куплете

Но прямо сейчас я хочу, чтобы ты был на том дереве

Я писатель, черт возьми, у меня есть ручка в руке

И ты должен меня слушать

Он сказал: «Ты засранец.

Почему я должен слушать вас

Вместо этого ты должен слушать меня.

Он сказал: «Я железнодорожник, и если бы я был настоящим

Я бы отделил твое лицо от твоей головы».

Ты неблагодарный зверь, я плакала, ты слишком далеко зашел

Я должен показать вам, что могу делать все, что захочу

Итак, произошло землетрясение, и оно потрясло всю местность

И это поставило Железнодорожного Билла на колени

А потом разразилась приливная волна и все промокло

И Билл был почти полностью смыт

И тут большой зеленый монстр с планеты Нептун

Приземлился и укусил Железнодорожного Билла за ногу

У меня в руке ручка.

Я могу делать что хочу

Я новый яркий молодой талант на подъеме

Так что забирай свою задницу на это дерево, или я клянусь, что ты не

Собираюсь выйти из моей народной песни живым

Он сказал: «Вы меня не пугаете.

Ты можешь сойти с ума, но ты меня не пугаешь

И если ты не оставишь меня в покое, я всем расскажу

Где ты украл эту мелодию.»

Но прежде чем он смог говорить, его язык выпал

И он не мог издать ни звука

Вдруг он прыгнул на меня сверху и схватил меня за шею

И он потянул меня на землю

И он ударил меня в живот, и он сильно ударил меня по лицу

И я думаю, что он чуть не сломал мне нос

Но тут из ниоткуда вылетела молния, ударила его прямо между

[глаза

И убил его мгновенно

[Хе, хе

Ну кошка спустилась с дерева

Выпил тарелку теплого молока, пошел спать на ночь

У Железнодорожного Билла остались жена и трое маленьких детей.

Боже мой, я люблю писать

@вне закона @животное

имя файла[ RRBILLKT

РПф

===ГРАНИЦА ДОКУМЕНТА===

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды