La fleur, la source et l'amour - Barbara
С переводом

La fleur, la source et l'amour - Barbara

  • Альбом: La Fleur D'Amour

  • Год выхода: 2009
  • Язык: Французский
  • Длительность: 4:40

Ниже представлен текст песни La fleur, la source et l'amour, исполнителя - Barbara с переводом

Текст песни "La fleur, la source et l'amour"

Оригинальный текст с переводом

La fleur, la source et l'amour

Barbara

Оригинальный текст

Il y avait une source.

Elle serpentait sa course

Dans le creux du vallon.

Il y avait une fleur,

Il y avait une fleur

Dans le creux du vallon.

L’une à l’autre, pareilles,

Vivantes de soleil,

Une source,

Une fleur d’amour.

Il y avait des enfants

Qui allaient, s'émerveillant

Dans le creux du vallon,

Dans le plein c ur de l'été.

Il y avait des enfants

Dans le creux du vallon.

Ils regardaient la fleur

En baignant leurs pieds nus

Dedans la source,

Près de la fleur d’amour.

Une grande éclatée,

Des arbres décapités

Dans le creux du vallon

Et des enfants allongés

Dans le plein c ur de l'été,

Dans le creux du vallon.

Une source rougie

Une fleur meurtrie

Et le silence de la mort,

De la mort.

Rien ne bouge,

Pas même pas le cri d’un oiseau.

Rien ne bouge,

Pas même pas le cri d’un oiseau.

Le silence,

Le silence

Et puis

Elle est revenue, la source.

Elle a refleuri, la fleur.

Elle a refleuri, la fleur.

Elle est revenue la source.

Ils ont brûlé, piétiné,

Déraciné, endeuillé,

Mis à feu et à sang

Mais jamais ils n’y pourront rien.

Non, jamais ils n’y pourront rien.

Dans le creux du vallon,

Comme miraculée,

En plein c ur de l'été,

Près de la source,

S’ouvre la fleur d’amour.

Il y avait une source,

Il y avait une fleur,

Il y avait une fleur,

Il y avait une source

Et l’amour,

Et l’amour.

Elle est revenue, la source.

Elle a refleuri, la fleur.

Elle a refleuri, la fleur.

Elle est revenue, la source.

Elle est revenue, la source.

Elle a refleuri la fleur, la fleur

Перевод песни

Была весна.

Она извивалась своим курсом

В ложбине долины.

Был цветок,

Был цветок

В ложбине долины.

Один к другому, одинаковый,

Живой на солнце,

Источник,

Цветок любви.

Были дети

Кто пошел, дивясь

В ложбине долины,

В сердце лета.

Были дети

В ложбине долины.

Они смотрели на цветок

Купая босые ноги

Внутри источника,

Возле цветка любви.

Большой взрыв,

обезглавленные деревья

В ложбине долины

И дети лежат

В сердце лета,

В ложбине долины.

Красный источник

Ушибленный цветок

И тишина смерти,

Смерти.

Ничего не движется,

Ни даже птичьего зова.

Ничего не движется,

Ни даже птичьего зова.

Тишина,

Тишина

А потом

Она вернулась, источник.

Он снова расцвел, цветок.

Он снова расцвел, цветок.

Она вернулась к источнику.

Жгли, топтали,

Искорененный, осиротевший,

Сожженный и окровавленный

Но они никогда не смогут ничего с этим поделать.

Нет, они никогда не смогут ничего с этим поделать.

В ложбине долины,

как будто чудесным образом

В сердце лета,

Рядом с источником,

Раскрывает цветок любви.

Была весна,

Был цветок,

Был цветок,

Была весна

И любовь,

И любовь.

Она вернулась, источник.

Он снова расцвел, цветок.

Он снова расцвел, цветок.

Она вернулась, источник.

Она вернулась, источник.

Она снова распустила цветок, цветок

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды