A l'Heure d'Eté - Baloji
С переводом

A l'Heure d'Eté - Baloji

Альбом
Hotel Impala
Год
2007
Язык
`Французский`
Длительность
231540

Ниже представлен текст песни A l'Heure d'Eté, исполнителя - Baloji с переводом

Текст песни "A l'Heure d'Eté"

Оригинальный текст с переводом

A l'Heure d'Eté

Baloji

Оригинальный текст

Le temps est suspendu comme en hors saison

À l’heure d'été, on vit la réclusion

Le fil des jours est tendu comme l’horizon

On se dit que tout arrive pour une raison

Août 97, c’est la disette

Du riz aux sardines dans mon assiette

Je sens la fin du mois venir 6 jours sur 7

Donc, si tu rouspètes, baignes dans la défaite

J’ai pris ma destinée à l’arrachée

Pour m’y retrouver, je me suis détaché

Ce mois-ci, la bourse d'étude a payé le loyer

J’ai poussé le bouchon, essayé de noyer

Ce poison mais rien ne flotte mieux que le spleen

Vu que l’espoir décline, fils indigne

Qui se résigne ici quand les journées se rallongent

C’est un signe car

En passant à l’heure d'été

La nuit m’a pris de court et j’ai sombré

Cette vie finit comme un fait divers

Donc j’espère que le ciel nous tempère

Ciel couvert comme une chape de béton

Pour les rejetons, c’est bas de plafond

Non pas instruits, juste à l’intuition

À trop s’exposer, on risque l’insolation

Mais à 18 ans, les soucis sont majeurs

Quand on vit accroché à son biper

Ce train de vie m’a dévié, mal aiguillé

À me bousiller pour du billet, mais ça y est

Dans la rue, ça chuchote, puis se chahute

Comme au bahut, ça part tous azimuts

Ici, on fuit quand on voit les sirènes

En se disant que la liberté, c’est une putain d’aubaine

Mais pour excuser mes absences

Je m’invente un job de vacances

Mais septembre n’est pas loin

Et tout ce qui rentre nous ramène au même point

Sous le soleil, on vit par procuration

Puis arrive l’avis d’expulsion

Ça en devient ma seule préoccupation

Mon obsession jusqu'à la convocation

Juillet 99, juste avant le bug

Je baigne dans le bluff et la justice m’aveugle

Pendu aux lèvres de ce procureur (de ce procureur)

Le sort qu’il me réserve est en ma défaveur (en ma défaveur)

Ça m’a laissé sans voix, et puis j’ai fait appel (j'ai fait appel)

Deux fois pour rien, pour des bagatelles (des bagatelles)

La justice aime la transparence

J’ai insisté jusqu’en première instance

Depuis chaque été, j’appréhende

Les recommandés comme des réprimandes

Les retours d’impôts, rien n’est impossible

Même les signes du temps sont imprévisibles

Перевод песни

Время приостановлено, как в межсезонье

Летом мы живем в уединении

Прохождение дней растянуто, как горизонт

Мы говорим себе, что все происходит не просто так

Август 97, это дефицит

Рис сардины на моей тарелке

Я чувствую, что конец месяца приближается 6 дней из 7

Так что, если ты ворчишь, купайся в поражении

Я взял свою судьбу в рывок

Чтобы найти себя там, я оторвался

В этом месяце стипендия заплатила арендную плату

Я толкнул пробку, пытался утонуть

Это яд, но ничто не плавает лучше селезенки.

Когда надежда угасает, недостойный сын

Кто смиряется здесь, когда дни становятся длиннее

Это знак, потому что

Переход на летнее время

Ночь застала меня врасплох, и я затонул

Эта жизнь заканчивается как новость

Так что я надеюсь, что небеса закаляют нас

Пасмурное небо, как бетонная стяжка

Для потомства это низкий потолок

Не образован, просто интуиция

Слишком много подвергайте себя риску, вы рискуете получить солнечный удар

Но в 18 забот больше

Когда вы живете, вися на своем пейджере

Этот образ жизни сбил меня с толку, сбил с толку

Разоряет меня на деньги, но это все

На улице то шепчет, то кричит

Как и в школе, это происходит повсюду

Здесь мы бежим, когда видим сирены

Думая, что свобода - это проклятая находка

Но чтобы извинить мое отсутствие

Я придумываю себе праздничную работу

Но сентябрь не за горами

И все, что приходит, возвращает нас к той же точке

Под солнцем мы живем опосредованно

Затем приходит уведомление о выселении

Это становится моей единственной заботой

Моя одержимость до вызова

Июль 99, как раз перед ошибкой

Я купаюсь в блефе, и правосудие ослепляет меня.

Свисающие с губ этого прокурора (от этого прокурора)

Судьба, которую он приготовил для меня, против меня (против меня)

Это лишило меня дара речи, а потом я позвонил (я позвонил)

Дважды ни за что, по пустякам (пустякам)

Справедливость любит прозрачность

Я настаивал до первой инстанции

Каждое лето я опасаюсь

Похвалил их как выговоры

Налоговые декларации, нет ничего невозможного

Даже знамения времени непредсказуемы

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды