Ниже представлен текст песни The Shooting Company Of Captain Frans B. Cocq, исполнителя - Ayreon с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ayreon
«It is the 17th century.
I am a noble ensign-bearer posing with my guild for
the Dutch
master painter, Rembrandt van Rijn, in Amsterdam.»
I’m standing proud
In this noble crowd
My banner raised high the coat of arms of Amsterdam
To the mystic sky a magic light enchants the land
We’re marching on The shooting company of Captain Frans B. Cocq
My uniform shines the livery of a high-born man
The Claw-guild signs immortalized by the master’s hand
Light and shade with colors rich and brushwork bold
Night and day with shadows black and amours gold
We’re marching on The shooting company of Captain Frans B. Cocq
I’m standing proud
In this noble crowd
In our golden age eternalized by the artist’s hand
A glorious page in the history of our tiny land
We’re marching on Up to the battlefield to where the spirits walk
The shooting company of Captain Frans B. Cocq
«Это 17 век.
Я благородный прапорщик, позирующий со своей гильдией для
голландцы
мастер-художник Рембрандт ван Рейн в Амстердаме».
Я горжусь
В этой благородной толпе
Мое знамя подняло высоко герб Амстердама
К мистическому небу волшебный свет очаровывает землю
Мы идем на Стрелковая рота капитана Франса Б. Кока
Мой мундир сияет ливреей знатного человека
Знаки гильдии Когтей, увековеченные рукой мастера
Свет и тень с богатыми цветами и смелой кистью
Ночь и день с черными тенями и золотыми любовями
Мы идем на Стрелковая рота капитана Франса Б. Кока
Я горжусь
В этой благородной толпе
В наш золотой век, увековеченный рукой художника
Славная страница в истории нашей крошечной земли
Мы идем до поля битвы, где гуляют духи
Стрелковая компания капитана Франса Б. Кока
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды