Ниже представлен текст песни La claque, исполнителя - Axelle Red с переводом
Оригинальный текст с переводом
Axelle Red
Quoi qui arrive, ce soir ou bien demain
Je fais ma valise, je prends le premier train
Même s’il faut que je dérive, je retrouverai le chemin, enfin.
Même si tu crois que j’m’esquive
Moi, je pense que j’ai toujours un destin.
Même si tu pense que je ne pourrai pas vivre
Si loin de tes yeux et tes mains, tes mains
Comment ai-je pu me laisser aller à tes côtés, à tes côtés?
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups
Plus de claques dans les mains.
Na nanana na nanana…
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour la regarder.
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour te contempler.
Comment j’ai pu tout encaisser, toutes ces années, ces années?
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups
Plus de claques dans les mains.
Je me suis noyée dans ton sourire, je me suis coulée dans tant de larmes
J’ai meme pris peur de tes rires qui tombaient comme parfois l’orage
L’orage
Comment avons-nous fait pour tomber si bas?
Comment ai-je pu me relever?
Comment ai-je pu tout endurer?
Tous ces coups tout à coups, mais j’ai toute la vie devant moi.
Na nanana na nanana…
Что бы ни случилось, сегодня вечером или завтра
Я пакую чемоданы, я сажусь на первый поезд.
Даже если мне придется дрейфовать, я, наконец, найду дорогу назад.
Даже если ты думаешь, что я ускользаю
Что касается меня, я думаю, что у меня все еще есть судьба.
Даже если ты думаешь, что я не смогу жить
Так далеко от твоих глаз и твоих рук, твоих рук
Как я мог позволить себе идти рядом с тобой, рядом с тобой?
Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой.
Но это снова и снова, больше никаких ударов
Хватит хлопать в ладоши.
На нанана на нанана…
Вечеринка вполне может продолжаться, я больше не буду ее смотреть.
Вечеринка может продолжаться, я больше не буду здесь, чтобы наблюдать за тобой.
Как я все это выдержал, все эти годы, эти годы?
Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой.
Но это снова и снова, больше никаких ударов
Хватит хлопать в ладоши.
Я утонул в твоей улыбке, я утонул в стольких слезах
Я даже испугался твоего смеха, который иногда падал, как буря
Шторм
Как мы оказались так низко?
Как я встал?
Как я мог все это вытерпеть?
Все эти удары внезапно, но у меня вся жизнь впереди.
На нанана на нанана…
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды