La claque - Axelle Red
С переводом

La claque - Axelle Red

Год
2011
Язык
`Французский`
Длительность
200250

Ниже представлен текст песни La claque, исполнителя - Axelle Red с переводом

Текст песни "La claque"

Оригинальный текст с переводом

La claque

Axelle Red

Оригинальный текст

Quoi qui arrive, ce soir ou bien demain

Je fais ma valise, je prends le premier train

Même s’il faut que je dérive, je retrouverai le chemin, enfin.

Même si tu crois que j’m’esquive

Moi, je pense que j’ai toujours un destin.

Même si tu pense que je ne pourrai pas vivre

Si loin de tes yeux et tes mains, tes mains

Comment ai-je pu me laisser aller à tes côtés, à tes côtés?

Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.

Mais c’est fini et bien fini, plus de coups

Plus de claques dans les mains.

Na nanana na nanana…

La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour la regarder.

La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour te contempler.

Comment j’ai pu tout encaisser, toutes ces années, ces années?

Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.

Mais c’est fini et bien fini, plus de coups

Plus de claques dans les mains.

Je me suis noyée dans ton sourire, je me suis coulée dans tant de larmes

J’ai meme pris peur de tes rires qui tombaient comme parfois l’orage

L’orage

Comment avons-nous fait pour tomber si bas?

Comment ai-je pu me relever?

Comment ai-je pu tout endurer?

Tous ces coups tout à coups, mais j’ai toute la vie devant moi.

Na nanana na nanana…

Перевод песни

Что бы ни случилось, сегодня вечером или завтра

Я пакую чемоданы, я сажусь на первый поезд.

Даже если мне придется дрейфовать, я, наконец, найду дорогу назад.

Даже если ты думаешь, что я ускользаю

Что касается меня, я думаю, что у меня все еще есть судьба.

Даже если ты думаешь, что я не смогу жить

Так далеко от твоих глаз и твоих рук, твоих рук

Как я мог позволить себе идти рядом с тобой, рядом с тобой?

Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой.

Но это снова и снова, больше никаких ударов

Хватит хлопать в ладоши.

На нанана на нанана…

Вечеринка вполне может продолжаться, я больше не буду ее смотреть.

Вечеринка может продолжаться, я больше не буду здесь, чтобы наблюдать за тобой.

Как я все это выдержал, все эти годы, эти годы?

Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой.

Но это снова и снова, больше никаких ударов

Хватит хлопать в ладоши.

Я утонул в твоей улыбке, я утонул в стольких слезах

Я даже испугался твоего смеха, который иногда падал, как буря

Шторм

Как мы оказались так низко?

Как я встал?

Как я мог все это вытерпеть?

Все эти удары внезапно, но у меня вся жизнь впереди.

На нанана на нанана…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды