
Ниже представлен текст песни Untitled, исполнителя - Aphex Twin с переводом
Оригинальный текст с переводом
Aphex Twin
We held hands on the last night on earth.
Our mouths filled with dust, we kissed in the fields and under trees,
screaming like dogs, bleeding dark into the leaves.
It was empty on the edge of town but we knew everyone floated
along the bottom of the river.
So we walked through the waste where the road curved into the sea
and the shattered seasons lay,
and the bitter smell of burning was on you like a disease.
In our cancer of passion you said, Death is a midnight runner.
The sky had come crashing down like the news of an intimate suicide.
We picked up the shards and formed them into shapes
of stars that wore like an antique wedding dress.
The echoes of the past broke the hearts of the unborn
as the ferris wheel silently slowed to a stop.
The few insects skittered away in hopes of a better pastime.
I kissed you at the apex of the maelstrom and asked
if you would accompany me in a quick fall,
but you made me realize that my ticket wasn’t for two.
I rode alone.
You said, The cinders are falling like snow.
There is poetry in despair, and we sang with unrivaled beauty,
bitter elegies of savagery and eloquence.
Of blue and grey.
Strange, we ran down desperate streets and carved our names in the flesh of the
city.
The sun was stagnated somewhere beyond the rim of the horizon
and the darkness is a mystery of curves and lines.
Still, we lay under the emptiness and drifted slowly outward,
and somewhere in the wilderness we found salvation scratched
into the earth like a message.
Мы держались за руки в последнюю ночь на земле.
Наши рты наполнились пылью, мы целовались в полях и под деревьями,
вопят, как собаки, истекая кровью в листву.
На окраине города было пусто, но мы знали, что все плыли
по дну реки.
Итак, мы прошли через пустыню, где дорога изгибалась в море.
и разбитые сезоны лежали,
и горький запах гари был на тебе, как болезнь.
В нашем раке страсти ты сказал: Смерть — это полуночный бегун.
Небо рухнуло, как известие о интимном самоубийстве.
Мы собрали осколки и сформировали из них фигуры
звезд, одетых как старинное свадебное платье.
Отголоски прошлого разбили сердца нерожденных
когда колесо обозрения молча остановилось.
Немногочисленные насекомые разбежались в надежде на лучшее времяпрепровождение.
Я поцеловал тебя на вершине водоворота и спросил
если бы ты сопровождал меня в быстром падении,
но ты заставил меня понять, что мой билет не на двоих.
Я ехал один.
Вы сказали: Пепел падает, как снег.
Есть поэзия в отчаянии, и мы пели с непревзойденной красотой,
горькие элегии жестокости и красноречия.
Синий и серый.
Странно, мы бежали по отчаянным улицам и вырезали свои имена на плоти
город.
Солнце замерло где-то за краем горизонта
а тьма — это тайна изгибов и линий.
Тем не менее, мы лежали под пустотой и медленно дрейфовали наружу,
и где-то в глуши мы нашли спасенье нацарапанное
в землю как послание.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды