Chamäleon 2 - ANTILOPEN GANG
С переводом

Chamäleon 2 - ANTILOPEN GANG

Альбом
Aversion
Год
2014
Язык
`Немецкий`
Длительность
105220

Ниже представлен текст песни Chamäleon 2, исполнителя - ANTILOPEN GANG с переводом

Текст песни "Chamäleon 2"

Оригинальный текст с переводом

Chamäleon 2

ANTILOPEN GANG

Оригинальный текст

Es war einmal 'ne kleine Frau, die erbte so ein Reihenhaus

Doch leider war es weiß und blau und alles sah nach Bayern aus

Sie fühlte sich nicht wohl und sprühte das Symbol

Mit dem Kreis und dem «A» an die weiße Fassade

Sie lud all ihre Freunde ein, die traten alle Zäune ein

Ihr Nachbar war entsetzt und sagte: «Das müssen Zigeuner Sein

Das können keine Deutschen sein, die haben zu viel Spaß

Die mähen nicht den Rasen und haben sehr viel Gras.»

Und auch die anderen Nachbarn staunten nicht schlecht

«Woher nimmt sich denn bitte die Frau jetzt das Recht

Die Siedlung zu verschmutzen, den Ruf zu ruinier’n

Die Regeln zu missachten und die Ruhe hier zu stör'n?»

Sie gründeten 'ne Bürgerwehr und machten ihr das Leben schwer

Die Frau verfiel in Depression und hatte keine Gegenwehr

Sie räumte alles auf, ihre Freunde schmiss sie raus

Und jetzt streicht sie das Haus wieder weiß und blau

Hätt' sie lieber mal verinnerlicht, wie scheiße alles ist

Und dass sie selber nur zu Scheiße wird im Gleichhaltungsprozess

Dass die meisten Menschen, denen du gefallen willst, nur Angst haben

«Aufpassen, auswendig lernen und dann nachlabern»

Es ist höchste Zeit in aller Deutlichkeit zu sagen

Es gibt keinen Grund diesen Leuten zu gefallen

Und deinen Platz in einer Welt zu finden, die für dich kein' Platz hat

Lass mal lieber alles abfucken, bevor man abkackt

Es gibt keinen Grund ein Chamäleon zu sein, denn das Leben ist zu geil

Sich zu schämen und du weißt nicht, ob du morgen vielleicht tot bist

Wir ham damit echt keine guten Erfahrungen gemacht, wir Antilopen

Also lass dir von uns sagen: Lass dir nichts sagen!

Nicht mal von uns, gib keinen Fick auf Vernunft

Mach' lieber Unsinn, überfall' mal 'ne Bank

Alle sind krank, tu' ihnen keinen Gefallen, verdammt

Перевод песни

Жила-была маленькая женщина, которая унаследовала таунхаус

Но, к сожалению, он был бело-голубым, и все было похоже на Баварию.

Неудобно, она распылила символ

С кругом и буквой «А» на белом фасаде

Она пригласила всех своих друзей, они снесли все заборы

Ее соседка пришла в ужас и сказала: «Должно быть, это цыгане».

Они не могут быть немцами, они слишком веселятся

Они не косят газон и у них много травы».

И другие соседи тоже были поражены

«Откуда у женщины теперь права?

Осквернить поселение, испортить репутацию

Нарушать правила и нарушать здесь покой?»

Они создали милицию и усложнили ей жизнь.

Женщина впала в депрессию и не оказала сопротивления

Она все убрала, друзья ее выгнали

И теперь она снова красит дом в белый и синий.

Лучше бы она усвоила, как все дерьмо

И что она сама становится только дерьмом в процессе равенства

Что большинство людей, которым ты пытаешься угодить, просто напуганы.

«Обрати внимание, выучи наизусть, а потом болтай дальше»

Пришло время сказать это недвусмысленно

Нет причин радовать этих людей

И найти свое место в мире, в котором нет места для тебя.

Лучше пусть все испортится, прежде чем ты испортишь

Нет причин быть хамелеоном, потому что жизнь слишком прекрасна

Стыдись, и ты не знаешь, умрешь ли ты завтра

У нас действительно не было хорошего опыта с этим, мы антилопы

Итак, позвольте сказать вам: не позволяйте никому ничего говорить вам!

Даже от нас, плевать на здравомыслие

Лучше заняться ерундой, ограбить банк

Все больны, не делайте им поблажек, черт возьми

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды