Scream - Annisokay, Kiarely Castillo
С переводом

Scream - Annisokay, Kiarely Castillo

Альбом
Annie Are You Okay?
Год
2016
Язык
`Английский`
Длительность
239890

Ниже представлен текст песни Scream, исполнителя - Annisokay, Kiarely Castillo с переводом

Текст песни "Scream"

Оригинальный текст с переводом

Scream

Annisokay, Kiarely Castillo

Оригинальный текст

Tired of injustice, tired of the schemes

The lies are disgusting, so what does it mean?

Kicking me down, I got to get up

As jacked as it sounds, the whole system sucks

Peek in the shadow, come into the light

You tell me I’m wrong, then you better prove you’re right

You’re sellin' out souls but I, I care about mine

I’ve got to get stronger and I won’t give up the fight

With such confusions, don’t it make you wanna scream?

(Make you wanna scream)

Your bash abusin' victimize within the scheme

You try to cope with every lie they scrutinize

Somebody please have mercy 'cause I just can’t take it

Stop pressurin' me, just stop pressurin' me

Stop pressurin' me, make me wanna scream

Stop pressurin' me, just stop pressurin' me

Stop pressurin' me, make me wanna scream

Tired of you tellin', the story your way

It’s causin' confusion, you think it’s okay

You keep changin' the rules while I keep playin' the game

I can’t take it much longer, I think I might go insane

With such confusions, don’t it make you wanna scream?

(Make you wanna scream)

Your bash abusin' victimize within the scheme

You try to cope with every lie they scrutinize

Somebody please have mercy 'cause I just can’t take it

Stop pressurin' me, just stop pressurin' me

Stop pressurin' me, make me wanna scream

Stop pressurin' me, just stop pressurin' me

Stop fuckin' with me, make me wanna scream

Oh my God, can’t believe what I saw

As I turned on the TV this evening

I was disgusted by all the injustice

All the injustice

With such delusions don’t it make you wanna scream

(Make you wanna scream)

Your bash abusin' victimize within the scheme

(Make you wanna scream)

You try to cope with every lie they scrutinize

Please have mercy, I just can’t take it, no

Stop pressurin' me, just stop pressurin' me

Stop pressurin' me, make me wanna scream

Stop pressurin' me, just stop pressurin' me

Stop pressurin' me, make me wanna scream

Перевод песни

Устали от несправедливости, устали от схем

Ложь отвратительна, так что это значит?

Пни меня, я должен встать

Как бы нелепо это ни звучало, вся система отстой

Загляните в тень, выйдите на свет

Ты говоришь мне, что я ошибаюсь, тогда тебе лучше доказать, что ты прав

Ты продаешь души, но я забочусь о своих

Я должен стать сильнее, и я не сдамся в борьбе

С такими путаницами тебе не хочется кричать?

(Заставьте вас хотеть кричать)

Ваше злоупотребление башкой преследует в рамках схемы

Вы пытаетесь справиться с каждой ложью, которую они тщательно исследуют

Кто-нибудь, пожалуйста, пощадите, потому что я просто не могу этого вынести.

Перестань давить на меня, просто перестань давить на меня.

Прекрати давить на меня, заставь меня хотеть кричать

Перестань давить на меня, просто перестань давить на меня.

Прекрати давить на меня, заставь меня хотеть кричать

Устали от того, что вы рассказываете историю по-своему

Это вызывает путаницу, вы думаете, что все в порядке

Вы продолжаете менять правила, пока я продолжаю играть в игру

Я не могу больше терпеть, я думаю, что могу сойти с ума

С такими путаницами тебе не хочется кричать?

(Заставьте вас хотеть кричать)

Ваше злоупотребление башкой преследует в рамках схемы

Вы пытаетесь справиться с каждой ложью, которую они тщательно исследуют

Кто-нибудь, пожалуйста, пощадите, потому что я просто не могу этого вынести.

Перестань давить на меня, просто перестань давить на меня.

Прекрати давить на меня, заставь меня хотеть кричать

Перестань давить на меня, просто перестань давить на меня.

Прекрати трахаться со мной, заставь меня хотеть кричать

Боже мой, не могу поверить в то, что я видел

Когда я включил телевизор этим вечером

Мне была противна вся несправедливость

Вся несправедливость

С такими заблуждениями тебе не хочется кричать

(Заставьте вас хотеть кричать)

Ваше злоупотребление башкой преследует в рамках схемы

(Заставьте вас хотеть кричать)

Вы пытаетесь справиться с каждой ложью, которую они тщательно исследуют

Пожалуйста, помилуй, я просто не могу этого вынести, нет

Перестань давить на меня, просто перестань давить на меня.

Прекрати давить на меня, заставь меня хотеть кричать

Перестань давить на меня, просто перестань давить на меня.

Прекрати давить на меня, заставь меня хотеть кричать

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды