Ниже представлен текст песни Le désamour, исполнителя - Annie Villeneuve с переводом
Оригинальный текст с переводом
Annie Villeneuve
Ce matin au réveil, dans le lite à peine froissé
J'étire ma solitude jusqu’au premier café
Pas de mot sur la table, pas de fleurs, de soleil
Ni de geste agréable pour me réconforter
On se croyait différents, à l’abri des lassitudes
Finalement comme les autres on perd de l’altitude
Le désamour, le désamour
Déserter la passion au fil des jours
De la démesure au néant, au bout des sentiments
Le désamour, le désamour
Dans son regard ne plus revoir le jour
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître
Ce matin au réveil, sans me dire un je t’aime
Oubliant de m’embrasser, tu me regardes à peine
Pressé de me quitter tu pars en coup de vent
Au milieu des colères que tu m’as balancées
Le désamour, le désamour
Déserter la passion au fil des jours
De la démesure au néant, au bout des sentiments
Le désamour, le désamour
Dans son regard ne plus revoir le jour
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître
On se croit toujours différents
Même si tout est perdu d’avance
Le désamour, le désamour
Déserter la passion au fil des jours
De la démesure au néant, au bout des sentiments
Le désamour, le désamour
Dans son regard ne plus revoir le jour
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître
Этим утром проснувшись в едва смятой постели
Я растягиваю свое одиночество до первого кофе
Ни слова на столе, ни цветов, ни солнца
Ни приятный жест, чтобы утешить меня
Мы думали, что мы другие, защищенные от усталости
Наконец, как и другие, мы теряем высоту
Разочарование, разочарование
Дезертирство страсти за дни
От чрезмерности к небытию, к концу чувств
Разочарование, разочарование
В его взгляде никогда больше не увидеть день
Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас
Этим утром, когда я просыпаюсь, не говоря мне, что я люблю тебя
Забыв поцеловать меня, ты почти не смотришь на меня
Торопишься покинуть меня, ты улетаешь
В разгар истерик ты бросил на меня
Разочарование, разочарование
Дезертирство страсти за дни
От чрезмерности к небытию, к концу чувств
Разочарование, разочарование
В его взгляде никогда больше не увидеть день
Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас
Мы всегда думаем, что мы разные
Даже если все потеряно заранее
Разочарование, разочарование
Дезертирство страсти за дни
От чрезмерности к небытию, к концу чувств
Разочарование, разочарование
В его взгляде никогда больше не увидеть день
Больше не зная, как узнать друг друга, узнать нас
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды