Six Roses - Annie Cordy
С переводом

Six Roses - Annie Cordy

Год
2010
Язык
`Французский`
Длительность
161330

Ниже представлен текст песни Six Roses, исполнителя - Annie Cordy с переводом

Текст песни "Six Roses"

Оригинальный текст с переводом

Six Roses

Annie Cordy

Оригинальный текст

On est sam’di ce soir

Et moi au bout du comptoir

Du comptoir du p’tit bar

Du bar de Monsieur Edouard

Je pense… je pense …

Les copains m’appellent «Six roses»

Et je ne comprends pas pourquoi

Pourquoi, pourquoi, pourquoi

Bien sûr ils savent que j’aime les fleurs

Mais pourquoi justement «Six rose»

Plutôt que une ou deux ou trois

Les copains m’appellent «Six roses»

Pourquoi m’ont-ils donné ce nom

Ce nom, ce nom, ce nom

Bien sûr ils savent que j’aime les fleurs

Mais pourquoi justement les roses

Plutôt que les rhododendrons

Et il y a Monsieur Édouard

Qui derrière son comptoir

Me dit que sûrement

C'était à cause de mes parents

Ça m' trouble… ça m' trouble…

Papa s’appelait pas «Six roses»

Puisqu’on l’appelait «Bois sans peur»

Sans peur, sans peur, sans peur

Grand-père on l’app’lait «la liqueur»

Tonton, c'était «l'irrigateur»

J' vois pas l' rapport avec les fleurs

Mais s’ils veulent m’app’ler «Six roses»

Après tout j' peux bien les laisser

Laisser, laisser, laisser

Bien sûr ils savent que j’aime les fleurs

Mais pourquoi justement les roses

Plutôt que les rhododendrons

Édouard, sers-moi un muscadet !

Car il ne faut pas l’oublier

Les roses, il faut les arroser

Les copains m’appellent «Six roses»

Et je ne comprends pas pourquoi

Pourquoi, pourquoi, pourquoi…

Перевод песни

Сегодня суббота

И я в конце прилавка

От маленькой барной стойки

Из бара месье Эдуарда

Я думаю... Я думаю...

Друзья зовут меня «Шесть роз».

И я не понимаю, почему

Почему, почему, почему

Конечно, они знают, что я люблю цветы.

Но почему именно "Шесть роз"

Вместо одного, двух или трех

Друзья зовут меня «Шесть роз».

Почему они дали мне это имя

Это имя, это имя, это имя

Конечно, они знают, что я люблю цветы.

Но почему именно розы

Вместо рододендронов

А вот мсье Эдуард

Кто за его прилавком

Говорит мне, что наверняка

Это было из-за моих родителей

Меня беспокоит... Меня беспокоит...

Папу не называли «Шесть роз».

Так как это называлось "Пей без страха"

Бесстрашный, бесстрашный, бесстрашный

Дедушка, мы называли это "ликер"

Дядя был "ирригатором"

не вижу связи с цветами

Но если меня захотят звать "Шесть роз"

Ведь я могу оставить их

Уходи, уходи, уходи

Конечно, они знают, что я люблю цветы.

Но почему именно розы

Вместо рододендронов

Эдуард, подай мне мюскаде!

Потому что не забывай

Розы, надо их полить

Друзья зовут меня «Шесть роз».

И я не понимаю, почему

Почему, почему, почему...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды