Bez Ciebie Nie Ma Mnie - Anna German
С переводом

Bez Ciebie Nie Ma Mnie - Anna German

Альбом
Recital Opole '71
Год
2020
Язык
`Польский`
Длительность
317420

Ниже представлен текст песни Bez Ciebie Nie Ma Mnie, исполнителя - Anna German с переводом

Текст песни "Bez Ciebie Nie Ma Mnie"

Оригинальный текст с переводом

Bez Ciebie Nie Ma Mnie

Anna German

Оригинальный текст

Przy tobie biegły wszystkie drogi jak wierne psy.

Uśmiechy nie znające trwogi przy Tobie szły.

Przy Tobie z Tobą i dla Ciebie świat się zielenił.

A teraz pusto w całym niebie, na całej ziemi

I nie ma mnie bez Ciebie, nie ma mnie,

i lustro kłamie, nie ma mnie,

Bez Ciebie nie ma mnie, jest tylko pamięć,

nie ma mnie, mój cień to obcy cień, to już nie ja.

Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna.

I nawet Cię nie opłakiwał zwyczajny pech,

i nasza gwiazda ta szczęśliwa

nie spadła w zmierzch.

i odtąd świeci już nie dla nas,

nie wiem dla kogo, zgubiona w nocy

zabłąkana pod mleczną drogą

Nie ma mnie, mój cień

to obcy cień, to już nie ja Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna,

Nie pozwól kłamać zimnym lustrom,

ich prawdę zmień,

To kłamstwa, które nocą pustą

wmawia im cień.

i radość powitania zamień

smutną legendę

a wtedy nic nas nie okłamie

bo znowu będę

Bo nie ma mnie bez Ciebie, nie ma mnie

i lustro kłamie nie ma mnie

Bez Ciebie nie ma mnie, jest tylko pamięć,

Nie ma mnie, mój cień

to obcy cień, to już nie ja Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna.

Перевод песни

Все дороги бежали рядом с тобой, как верные псы.

Улыбки, не зная страха, следовали за тобой.

С тобой, с тобой и для тебя мир стал зеленым.

И теперь все небо пусто, вся земля

И меня здесь нет без тебя, меня здесь нет

а зеркало врет, меня там нет

Без тебя нет меня, есть только память

Я ушел, моя тень - чужая тень, это больше не я.

Может быть, только те, кто знает это сегодня

кто знает правду в дни запустения.

И тебя даже не оплакивало простое невезение

и наша счастливая звезда

он не погрузился в сумерки.

и с тех пор он больше не светит для нас,

Не знаю для кого, потерялся ночью

потерянный под Млечным Путем

Я ушел, моя тень

это странная тень, это больше не я Может быть, только тот знает это сегодня

кто знает истину в дни запустения,

Не позволяйте холодным зеркалам лгать

изменить свою правду,

Это ложь, которая пуста ночью

тень говорит им.

и заменить радость приветствия

грустная легенда

и тогда нам ничего не будет лгать

потому что я снова буду

Потому что меня здесь нет без тебя, меня здесь нет

а зеркало лежит нет меня

Без тебя нет меня, есть только память

Я ушел, моя тень

это странная тень, это больше не я Может быть, только тот знает это сегодня

кто знает правду в дни запустения.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды