La signora dai capelli neri ed il cacciatore - Angelo Branduardi
С переводом

La signora dai capelli neri ed il cacciatore - Angelo Branduardi

Альбом
The Platinum Collection
Год
2012
Язык
`Итальянский`
Длительность
246640

Ниже представлен текст песни La signora dai capelli neri ed il cacciatore, исполнителя - Angelo Branduardi с переводом

Текст песни "La signora dai capelli neri ed il cacciatore"

Оригинальный текст с переводом

La signora dai capelli neri ed il cacciatore

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

La collina non salirò

E la mia preda perderò

Se ne è andata la mia voce

E non posso più dormire…

La Signora dai capelli neri

Sempre mi torna alla mente

Ed io lo so che non prenderò

La mia preda

Lo non ero con lei sul monte

Quando il vento ci chiamava

Io non ero con lei nel bosco

Nell’oscurità nascosto…

La Signora dai capelli neri

Sempre mi torna alla mente

Ed io lo so che non prenderò

La mia preda…

Vorrei amarti, mia bella Signora

Varrei sposarti, se Dio lo vorrà

Con te partire all’Olanda lontana…

Mi hai preso il cuore e la mia preda

Io perderò

Non ho più la mia fortuna

E non riesco a prendere sonno

Il mio cuore ora è turbato

E io presto sarò grigio

La Signora dai capelli neri

Sempre mi torna alla mente

Ed io lo so che non prenderò

La mia preda…

Nella mia mente ci sei sempre tu

E contro tutti io ti avrò

E poi con tè viaggerò

Traversando il mare…

E non posso più dormire…

Scottish Gaelic.

1770 circa

Folk song tradizionale

La Signora dai capelli neri è la dark lady

Che gli ha preso il cuore e la mente

Gli ha tolto il sonno e la fortuna

Ed il Cacciatore ora sa

Che non prenderà mai più la sua preda

Contro tutti partirà con Lei e con Lei viaggerà

Traversando il mare

Перевод песни

Гора, на которую я не пойду

И свою добычу я потеряю

Мой голос ушел

И я больше не могу уснуть...

Черноволосая леди

Это всегда приходит мне на ум

И я знаю, что не возьму

Моя добыча

Я не был с ней на горе

Когда ветер позвал нас

Я не был с ней в лесу

В скрытой тьме...

Черноволосая леди

Это всегда приходит мне на ум

И я знаю, что не возьму

Моя добыча...

Я хотел бы любить тебя, моя прекрасная леди

Мне стоило бы выйти за тебя замуж, если Богу угодно

С тобой отправляйся в далекую Голландию...

Ты забрал мое сердце и мою добычу

я буду терять

мне больше не везет

И я не могу спать

Мое сердце теперь обеспокоено

И я скоро буду седым

Черноволосая леди

Это всегда приходит мне на ум

И я знаю, что не возьму

Моя добыча...

В моем сознании всегда есть ты

И против всех я буду иметь тебя

А потом я поеду с тобой

Пересекая море...

И я больше не могу уснуть...

шотландский гэльский.

Около 1770 г.

Традиционная народная песня

Черноволосая дама - темная дама

Это забрало его сердце и разум

Это забрало его сон и его удачу

И Охотник теперь знает

Что он никогда больше не возьмет свою добычу

Вопреки всему, он уйдет с тобой и будет путешествовать с тобой

Пересечение моря

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды