Ниже представлен текст песни Il cappelo a sonagli, исполнителя - Angelo Branduardi с переводом
Оригинальный текст с переводом
Angelo Branduardi
Mentre il buffone camminava il giardino immobile restava;
La sua anima pregò di posarsi alla sua finestra
Ed i gufi cominciarono a chiamare
Quando l’anima si levo`, vestita in blu
La sua parola era saggia al pensiero
Di quel suo passo calmo e leggero.
così leggero
Ma la regina non le diede ascolto, si avvolse nella sua camicia
Le pesanti imposte tirò a se ed il chiavistello abbassò
Ed il suo cuore lui prego` di andare a lei
Quando i gufi cessarono di chiamare;
In una rossa veste palpitante
Lui cantò per lei oltre la soglia… oltre la soglia
Dolce la sua parola era al sogno di quella chioma ondeggiante;
Ma dal tavolo lei prese il ventaglio e lo fece volare via
Ed allora il buffone pensò
«io ho il mio cappello a sonagli
Sino a lei io lo manderò
Ed allora poi io morirò… poi morirò.»
Quando al mattino divenne bianco
Lasciò il cappello davanti ai suoi passi
Ed in seno a lei se lo ripose
Sotto la nuvola dei capelli
Una canzone gli cantarono le sue labbra
Sinchè le stelle non crebbero nell’aria
Lei aprì la sua porta e la finestra
L’anima e il cuore lei fece entrare… li fece entrare
Quello rosso venne alla sua destra
Quella blu alla sua sinistra
Facevano un rumore come di grilli
Un chiacchierio dolce e saggio
I suoi capelli erano un fiore ancora chiuso
Quiete d’amore era ai suoi piedi… era ai suoi piedi
Пока дурак шел, сад оставался неподвижным;
Его душа умоляла выйти в его окно
И совы стали звать
Когда душа поднялась, одетая в синее
Его слово было мудрым в мысли
О том спокойном и легком шаге его.
такой легкий
Но королева ее не послушала, закуталась в рубашку
Тяжелые ставни подняты, а защелка опущена
И его сердце умоляло его пойти к ней
Когда совы перестали кричать;
В пульсирующем красном халате
Он пел ей за порог... за порог
Сладко было его слово мечте о развевающихся волосах;
Но со стола она взяла веер и сдула его
И тут дурак подумал
«У меня есть моя погремушка
Я отправлю это вам
И тогда я умру... тогда я умру».
Когда побелело утром
Он оставил свою шляпу перед своими шагами
И он положил его ей на грудь
Под облаком волос
Песня пела его губы
Пока звезды не выросли в воздухе
Она открыла дверь и окно
Она впустила свою душу и сердце ... она впустила их
Красный пришел справа от него
Синий слева от него
Они шумели, как сверчки
Милая и мудрая беседа
Ее волосы все еще были закрытым цветком
Тишина любви была у его ног... она была у его ног
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды