Ниже представлен текст песни Paramount Conversations/Surrender (Reprise), исполнителя - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell с переводом
Оригинальный текст с переводом
Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell
Well
Hello, Mr. Gillis
Where have you been
Keeping yourself?
Someone’s
Been doing it for me
And meanwhile «Blind Windows»
Is stuck on the shelf
You said
We’d work together
New Year’s crisis
What can I say?
Always
Full of excuses
Promise I’ll call you
Later today
You said that last time
Betty, I won’t let you down
I guess I’ll just have to trust you
(BETTY smiles at him and hurries on. During this exchange, SHELDRAKE has
entered.
HE stops having caught sight of the Isotta.
HE tries to catch MAX’s
attention, but MAX deliberately ignores him.
Finally, SHELDRAKE plants himself
unavoidably in front of him.)
You’re Miss Desmond’s German shepherd.
I’m the one who’s been calling.
The name is Sheldrake, A couple of weeks ago, I was looking out of my office
window and I saw you driving on to the lot.
And I said, «that's exactly the car
I’ve been looking for».
Great for my new Crosby picture.
So, I made some
inquiries and I’ve been calling for two weeks.
Doesn’t she ever answer the
phone?
It’s so perfect.
You can’t find that kind of quality outside of a museum.
We’re willing to pay a hundred dollars a week
It’s outrageous
You insult her
How can you be so cruel?
I forbid you to approach her
You’re insane
Go away.
Go away!
(SHELDRAKE hurries off. In the studio, DEMILLE has been attempting to set up
his shot.
Now, however, unable to ignore the crowd surrounding NORMA,
he steps down and approaches her;
NORMA turns to him, radiant.)
Did you see
How they all came
Crowding around?
They still love me
And soon we’ll be
Breaking new ground
Brave pioneers
Those were the days
Just like before
We had such fun
We gave the world
New ways to dream
We always found
New ways to dream
(The red light goes on and the studio bell shrills. VICTOR MATURE and HEDY
LAMARR arrive to take the place of their identically costumed STAND-INS.)
Let’s have a good long talk one day
The old team will be back in business
Sorry, my next shot’s ready
Mr. Gillis!
What’s the matter, Max?
I just found out the reason for all those phone calls from Paramount.
It’s not Madame they want.
It’s her car
Oh, my God
(DEMILLE and NORMA have reached the doorway of the studio.)
Now, you remember, don’t you?
I don’t work before 10 or after 4:
30 in the afternoon
It isn’t entirely my decision, Norma, New York must be consulted
That’s fine.
You ask any exhibitor in the country.
I’m not forgotten
Of course you’re not
(DEMILLE and NORMA embrace)
Goodbye, young fellow.
We’ll see what we can do
I’m not worried.
It’s so wonderful to be back
(SHE turns and sweeps regally away towards her car, the door of which MAX is
holding open.
DEMILLE waves goodbye to her;
then, as the Isotta drives off,
he shakes his head, disturbed, and moves, preoccupied, back towards the studio
doorway.
HEATHER is waiting for him.
BETTY rushes out of the soundstage.)
Was that really Norma Desmond?
It was
She must be about a million years old
I hate to think where that puts me.
I could be her father
Oh, I’m sorry, Mr. DeMille
(The shot is ready, and everyone is waiting on DEMILLE’s orders,
but he pauses for a moment, in pensive mood, his hand on the back of his chair.
If you could have seen
Her at seventeen
When all of her dreams were new
Beautiful and strong
Before it all went wrong
She’s never known the meaning of
Surrender
Never known the meaning of
Surrender
Хорошо
Здравствуйте, мистер Гиллис.
Где ты был
Сохраняешь себя?
чей-то
Делал это для меня
А тем временем «Слепые окна»
Застрял на полке
Вы сказали
Мы будем работать вместе
Новогодний кризис
Что я могу сказать?
Всегда
Полный оправданий
Обещай, я позвоню тебе
Позже сегодня
Ты сказал это в прошлый раз
Бетти, я не подведу тебя
Думаю, мне просто придется доверять тебе
(БЕТТИ улыбается ему и торопится дальше. Во время этого разговора ШЕЛДРЕЙК
поступил.
ОН останавливается, увидев Изотту.
ОН пытается поймать МАКС
внимание, но МАКС намеренно игнорирует его.
Наконец, ШЕЛДРЕЙК садится
неизбежно перед ним.)
Вы немецкая овчарка мисс Десмонд.
Я тот, кто звонил.
Меня зовут Шелдрейк. Пару недель назад я выглядывал из своего офиса.
окно, и я видел, как ты ехал на стоянку.
И я сказал: «Это именно та машина,
Я искал».
Отлично подходит для моей новой фотографии Кросби.
Итак, я сделал несколько
запросы, и я звоню в течение двух недель.
Она никогда не отвечает на
Телефон?
Это так прекрасно.
Вы не можете найти такое качество вне музея.
Мы готовы платить сто долларов в неделю
это возмутительно
Ты оскорбляешь ее
Как ты можешь быть таким жестоким?
Я запрещаю тебе приближаться к ней
Ты сумасшедший
Уходите.
Уходите!
(ШЕЛДРЕЙК торопится уйти. В студии ДЕМИЛЬ пытается настроить
его выстрел.
Однако теперь, не в силах игнорировать толпу, окружавшую НОРМУ,
он спускается и подходит к ней;
НОРМА поворачивается к нему, сияя.)
Вы видели
Как они все пришли
Толпы вокруг?
Они все еще любят меня
И скоро мы будем
Открывая новые горизонты
Отважные пионеры
То были времена
Как и раньше
Нам было так весело
Мы дали миру
Новые способы мечтать
Мы всегда находили
Новые способы мечтать
(Загорается красный свет, и раздается пронзительный звонок в студии. ВИКТОР МЭТЮР и ХЕДИ
ЛАМАРР прибывают, чтобы занять место своих СТАНДИНОВ в одинаковых костюмах.)
Давай как-нибудь хорошенько поговорим
Старая команда снова в деле
Извините, мой следующий снимок готов
Мистер Гиллис!
В чем дело, Макс?
Я только что узнал причину всех этих телефонных звонков из Paramount.
Им нужна не мадам.
это ее машина
Боже мой
(ДЕМИЛЬ и НОРМА подошли к дверям студии.)
Теперь вы помните, не так ли?
Я не работаю до 10 или после 4:
30 часов дня
Это не совсем мое решение, Норма, нужно проконсультироваться с Нью-Йорком
Это нормально.
Вы спросите у любого экспонента в стране.
я не забыт
Конечно, вы не
(ДЕМИЛЬ и НОРМА обнимаются)
До свидания, молодой человек.
Посмотрим, что мы можем сделать
Я не беспокоюсь.
Так здорово вернуться
(ОНА поворачивается и царственно подметает к своей машине, дверь которой МАКС
держит открытым.
ДЕМИЛЬ машет ей на прощание;
затем, когда Изотта отъезжает,
он встревоженно качает головой и движется, озабоченный, обратно в студию
дверной проем.
ХЕЗЕР ждет его.
БЕТТИ выбегает из павильона.)
Была ли это на самом деле Норма Десмонд?
Это было
Ей должно быть около миллиона лет
Ненавижу думать, к чему это меня приведет.
Я мог бы быть ее отцом
О, простите, мистер Демилль.
(Кадр готов, и все ждут распоряжения ДЕМИЛЬ,
но он на мгновение останавливается в задумчивом настроении, положив руку на спинку стула.
Если бы вы могли видеть
Ей семнадцать
Когда все ее мечты были новыми
Красивый и сильный
Прежде чем все пошло не так
Она никогда не знала значения
Сдаваться
Никогда не знал значения
Сдаваться
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды