Das kleine Haus - Andreas Gabalier
С переводом

Das kleine Haus - Andreas Gabalier

Альбом
Mountain Man
Год
2015
Язык
`Немецкий`
Длительность
291360

Ниже представлен текст песни Das kleine Haus, исполнителя - Andreas Gabalier с переводом

Текст песни "Das kleine Haus"

Оригинальный текст с переводом

Das kleine Haus

Andreas Gabalier

Оригинальный текст

Es steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,

es steht da schon seit ein paar Hundert Jahren,

Was kann das Häuschen nicht alles noch wissen,

und erzählen, wie es einstmal war.

Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,

die schönsten Blümchen blüh'n drumherum.

Es steht leer und fällt fast auseinander,

verlassen, und kein Mensch weiß warum.

Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,

vor der Tür rauscht der Mühlbach vorbei.

Kleine Kinder spielen vor’m Haus so für sich.

das kleine Glück soll für immer so sein.

Da sind die Freunde und die Gäste aus der Ferne,

die Tag und Nacht so einherspazier’n.

Vor der Tür ist ein kleines Laternchen,

und einer in die Warmstube führt.

In dem Häuschen im Wald in der Wiese,

hat die Jause für den Hunger gerade gereicht.

Im Herrgott seinem Winkel war eine Kerze,

umsungen, das war voller Freud'.

In dem Häuschen im Wald war eine Werkstatt,

Wo ein Mann vor seinem Lindenholz sitzt.

Der mit einem Fettel in der Hand und die kernigsten Hände,

die man kennt, an einem Kleiderhaken schnitzt.

Jetzt hab’n sie das Häuschen im Wald niedergerissen,

das da gestanden hat seit ein paar Hundert Jahren.

nur noch gemäht wird jetzt auf der Wiese.

Bald weiß keiner mehr, wie schön es mal dort war

Перевод песни

В лесу на полянке стоит домик,

это было там в течение нескольких сотен лет,

Чего еще может не знать домик

и рассказать, как это было.

В лесу на полянке стоит домик,

самые красивые цветы расцветают вокруг.

Стоит пустой и почти разваливается,

заброшены и никто не знает почему.

В лесу на полянке стоит домик,

Мельничный ручей мчится перед дверью.

Маленькие дети играют сами по себе перед домом.

маленькое счастье должно быть таким навсегда.

Есть друзья и гости издалека,

которые гуляют день и ночь.

Перед дверью небольшой фонарь,

и один ведет в теплую комнату.

В домике в лесу на полянке,

закуски было достаточно для утоления голода.

В господнем божьем углу стояла свеча,

обнял, что было полно радости.

В домике в лесу была мастерская

Где мужчина сидит перед своей липой.

Тот, у кого болван и самые крепкие руки,

что вы знаете, вырезает на крючке для одежды.

Теперь снесли домик в лесу,

который простоял там несколько сотен лет.

только покос теперь на лугу.

Скоро никто не вспомнит, как хорошо было там раньше

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды