Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Альбом
Child Ballads
Год
2013
Язык
`Английский`
Длительность
406250

Ниже представлен текст песни Tam Lin (Child 39), исполнителя - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer с переводом

Текст песни "Tam Lin (Child 39)"

Оригинальный текст с переводом

Tam Lin (Child 39)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

Janet sits in her lonely room

Sewing a silken seam

And looking out on Carterhaugh

Among the roses green

And Janet sits in her lonely bower

Sewing a silken thread

And longed to be in Carterhaugh

Among the roses red

She’s let the seam fall at her heel

The needle to her toe

And she has gone to Carterhaugh

As fast as she can go

She hadn’t pulled a rose, a rose

A rose, but only one

When then appeared him, young Tamlin

Says, «Lady, let alone»

«What makes you pull the rose, the rose?

What makes you break the tree?

What makes you come to Carterhaugh

Without the leave of me?»

«But Carterhaugh is not your own

Roses there are many

I’ll come and go all as I please

And not ask leave of any»

And he has took her by the hand

Took her by the sleeve

And he has laid this lady down

Among the roses green

And he has took her by the arm

Took her by the hem

And he has laid this lady down

Among the roses red

There’s four and twenty ladies fair

Sewing at the silk

And Janet goes among them all

Her face as pale as milk

And four and twenty gentlemen

Playing at the chess

And Janet goes among them all

As green as any glass

Then up and spoke her father

He’s spoken meek and mild

«Oh, alas, my daughter

I fear you go with child»

«And is it to a man of might

Or to a man of means

Or who among my gentlemen

Shall give the babe his name?»

«Oh, father, if I go with child

This much to you I’ll tell

There’s none among your gentlemen

That I would treat so well»

«And, father, if I go with child

I must bear the blame

There’s none among your gentlemen

Shall give the babe his name»

She’s let the seam fall at her hell

The needle to her toe

And she has gone to Carterhaugh

As fast as she could go

And she is down among the weeds

Down among the thorn

When then appeared Tamlin again

Says, «Lady, pull no more»

«What makes you pull the poison rose?

What makes you break the tree?

What makes you harm the little babe

That I have got with thee?»

«Oh I will pull the rose, Tamlin

I will break the tree

But I’ll not bear the little babe

That you have got with me»

«If he were to a gentleman

And not a wild shade

I’d rock him all the winter’s night

And all the summer’s day»

«Then take me back into your arms

If you my love would win

And hold me tight and fear me not

I’ll be a gentleman»

«But first I’ll change all in your arms

Into a wild wolf

But hold me tight and fear me not

I am your own true love»

«And then I’ll change all in your arms

Into a wild bear

But hold me tight and fear me not

I am your husband dear»

«And then I’ll change all in your arms

Into a lion bold

But hold me tight and fear me not

And you will love your child»

At first he changed all in her arms

Into a wild wolf

She held him tight and feared him not

He was her own true love

And then he changed all in her arms

Into a wild bear

She held him tight and feared him not

He was her husband dear

And then he changed all in her arms

Into a lion bold

She held him tight and feared him not

The father of her child

And then he changed all in her arms

Into a naked man

She’s wrapped him in her coat so warm

And she has brought him home

Перевод песни

Джанет сидит в своей одинокой комнате

Шитье шелковым швом

И глядя на Картерхау

Среди зелени роз

И Джанет сидит в своей одинокой беседке

Шитье шелковой нитью

И очень хотел быть в Картерхау

Среди красных роз

Она позволила шву упасть на пятку

Игла к пальцу ноги

И она ушла в Картерхау

Так быстро, как она может идти

Она не сорвала розу, розу

Роза, но только одна

Когда же появился он, молодой Тамлин

Говорит: «Леди, не говоря уже о»

«Что заставляет тебя тянуть розу, розу?

Что заставляет вас ломать дерево?

Что заставляет вас приходить в Carterhaugh

Без моего разрешения?»

«Но Картерхау не твой собственный

роз там много

Я приду и уйду, как захочу

И ни у кого не просить отпуска»

И он взял ее за руку

Взял ее за рукав

И он уложил эту даму

Среди зелени роз

И он взял ее за руку

Взял ее за подол

И он уложил эту даму

Среди красных роз

Там четыре и двадцать женских ярмарок

Шитье по шелку

И Джанет идет среди них всех

Ее лицо бледное, как молоко

И двадцать четыре господа

Игра в шахматы

И Джанет идет среди них всех

Зеленый, как любое стекло

Затем поднялся и заговорил с отцом

Он говорил кротко и мягко

«О, увы, дочь моя

Боюсь, ты поедешь с ребенком»

«И это для человека могущества

Или состоятельному человеку

Или кто из моих господ

Назовем малышке его имя?»

«О, отец, если я пойду с ребенком

Это вам я скажу

Среди ваших джентльменов нет

Что я буду так хорошо относиться »

«И, отец, если я пойду с ребенком

Я должен нести вину

Среди ваших джентльменов нет

Дам малышке его имя»

Она позволила шву упасть в ее ад

Игла к пальцу ноги

И она ушла в Картерхау

Так быстро, как она могла идти

И она среди сорняков

Внизу среди шипов

Когда снова появился Тамлин

Говорит: «Леди, не тяни больше»

«Что заставляет тебя тянуть ядовитую розу?

Что заставляет вас ломать дерево?

Что заставляет вас навредить малышке

Что у меня есть с тобой?

«О, я вырву розу, Тамлин

я сломаю дерево

Но я не вынесу малышку

Что у тебя есть со мной»

«Если бы он был джентльменом

И не дикий оттенок

Я бы качал его всю зимнюю ночь

И весь летний день»

«Тогда верни меня в свои объятия

Если бы ты, моя любовь, победила бы

И держи меня крепче и не бойся меня

Я буду джентльменом»

«Но сначала я изменю все в твоих руках

В дикого волка

Но держи меня крепче и не бойся

Я твоя настоящая любовь»

«И тогда я изменю все в твоих руках

В дикого медведя

Но держи меня крепче и не бойся

Я твой муж дорогой»

«И тогда я изменю все в твоих руках

В смелый лев

Но держи меня крепче и не бойся

И вы полюбите своего ребенка»

Сначала он весь изменился в ее объятиях

В дикого волка

Она крепко держала его и не боялась его

Он был ее настоящей любовью

А потом он все изменил в ее объятиях

В дикого медведя

Она крепко держала его и не боялась его

Он был ее мужем, дорогой

А потом он все изменил в ее объятиях

В смелый лев

Она крепко держала его и не боялась его

Отец ее ребенка

А потом он все изменил в ее объятиях

В голого мужчину

Она завернула его в свое пальто, такое теплое

И она привела его домой

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды