Ниже представлен текст песни Out of Pawn, исполнителя - Anaïs Mitchell с переводом
Оригинальный текст с переводом
Anaïs Mitchell
Hey uncle louie, I wrote you a song
I’m glad you got your heart out of pawn
I’m glad you got your king out of check
At least that’s how things stood when I saw you last
It was New Orleans before the flood
You had just met a girl!
you were falling in love!
She lived on the levee and knew the blues
And played harmonica better than you
In a neighborhood bar
In the middle of summer
Shoulder-to-shoulder
Setting like sister and brother
All of the sorrows you told each other
Rose like smoke from the room
The heat and the bourbon was in your head
You were talking in tongues!
you were back from the dead!
And the girl and the city were one and the same
And last call never came
And I can see you swimming out into the street
I can hear you singing, «when I die, don’t cry for me»
Hey uncle louie, the city is spinning
She sure is pretty.
you sure are grinning
She’s leading you home from the heat of the bar
To lie on the levee and look at the stars
You can hold her hand
You can kiss her face
Go slow if you can
Cause the world is a very sad place
And when she leaves she’ll leave no trace
And the world will still be there
The sky is colored in purple and yellow
You lie on the levee with stones for pillows
And you and the girl and the city make love
With the harlequin sky up above
Эй, дядя Луи, я написал тебе песню
Я рад, что ты вытащил свое сердце из-под залога
Я рад, что ты вывел своего короля из под шахом.
По крайней мере, так было, когда я видел тебя в последний раз
Это был Новый Орлеан до потопа
Вы только что познакомились с девушкой!
ты влюблялся!
Она жила на дамбе и знала блюз
И играл на губной гармошке лучше тебя
В соседнем баре
В середине лета
Плечом к плечу
Обстановка как сестра и брат
Все печали, которые вы рассказали друг другу
Поднялся, как дым из комнаты
Жара и бурбон были в твоей голове
Вы говорили на языках!
ты вернулся из мертвых!
И девушка и город были одним и тем же
И последний звонок так и не пришел
И я вижу, как ты выплываешь на улицу
Я слышу, как ты поешь: «Когда я умру, не плачь по мне»
Эй, дядя Луи, город кружится
Она красивая.
ты точно улыбаешься
Она ведет тебя домой от жары бара
Лежать на дамбе и смотреть на звезды
Вы можете держать ее за руку
Вы можете поцеловать ее лицо
Медленнее, если можешь
Потому что мир – очень грустное место.
И когда она уйдет, она не оставит следа
И мир все еще будет там
Небо окрашено в фиолетовый и желтый цвета
Ты лежишь на дамбе с камнями вместо подушек
И ты, и девушка, и город занимаются любовью
С небом арлекина наверху
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды