Nesfe Shab - Amir Tataloo
С переводом

Nesfe Shab - Amir Tataloo

Год
2021
Язык
`Персидский`
Длительность
353090

Ниже представлен текст песни Nesfe Shab, исполнителя - Amir Tataloo с переводом

Текст песни "Nesfe Shab"

Оригинальный текст с переводом

Nesfe Shab

Amir Tataloo

Оригинальный текст

من جلو قاضی یه قندون پَرت کردم

یک یک دو دو هشت !

نصف شب !

میرسَم به تهش !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب میکنه گوشات داغ !

خونه استرس انگار توش دادگاس !

انگار من جلو قاضی یه قندون پرت کردم و رسیده به نقطه ی جوش آقا !

نصف شب انگاری پروندم سیاس !

لبخندم بی روح ، مگه من قلبَم چی خواست ؟

به‌جز یکی که پُر و درسته !

شونم و بماله بگه برو درسته !

نصف شب همه به کیرم میشن ولی ، خب پُره زیرم بی شک !

نصف شب یکمی گیرم میشن ولی هرجوری بود پیچید بی رحم دیشب !

نصف شب نمیشینم پای حرفی !

تا صبح سجده ، تخلیه بار منفی !

نصف شب میشینم تأسف میخورم که چطور توعه بی خایه رفتی !

نصف شب ، مثل مار افعی تو سوراخ قرنطینه ، کص‌ خار تفریح !

نصف شب تا چشامو میبندم هستی و تا باز میکنم تو دوباره رفتی !

هه !

آ ، نصف شب باز من تو عمق تاریکی منتظر نور !

صبح میشه این شب !

باز میشه این در !

نصف شب واسه خورشید شدن تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر !

(تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر)

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

دلم خورد و خاکشیره شبا ، من از مردم به دورم و بگو ولم کنن بی پدرا !

عه !

توام بذار برو از این فازِ تیره درآ !

نصف شب من قاطی رفیقامم ولی خب جمع جمعِ کیر خرا !

منم خودِ لوسیفر و اصن ، فِر دادم هرچی لوس و کصشعره دورم !

دیگه دوست ندارم حتی خودم و تو بغلِ تو ولو کنم !

پُع ، نصف شب میچینم هی تیکه هامو جلو خودم !

نصف شب میشینم پِلَن میچینم که یهو بیام بگام ، بیام دِرو کنم !

پُع ، آ ، نصف شب میشینم اینجا تنها بی تو !

تو بگو چطوری میگذرونی تنهاییتو !

نصف شب میشه فقط درد و بلا بی تو

میس میکنم ناز کردن موهای طلاییتو !

نصف شب من و تو کفِ همیم ‌، بی تو من چی میخوام آخه از کفِ زمین !

نصف شب خودم و انقده بالا میبینم که توعم از پایین برام کف بزنی !

آ ، من بشم خر،سوار شه دختر هم روم ، یه بار ببینم رفتارا باهام محترم بود !

من رو این موزیک که قفلم هر روز ولی پولش و نمیدن و خب مُفتَن هنوز !هع

آ ، آره خب حاجیت گایید خارِ گُل‌ و مارِ ، مار تر از مارکوپُلو !

هه !

آره خون ببینم خون‌خوار میشم ولی کاری ندارمش مالِ تو رو !

آ ، دیپ عین خونه ننه اینا !

زیپ ، (زیپ) کشیدم روی دهنم ولی هنوز یه خفنِ بی نام

من هرجایی میرم زیرِ ذره بینام !

هه !

نصف شب نبودِ تو گردِ غم و پاشید تو چِشام !

نصف شب زد به سَرم مثل خودت لاشی بشم !

کاشکی میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !

کاش میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !

نصف شب زد به سَرَم عینِ خودت لاشی بشم !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

Перевод песни

Я бросил шоколадку перед судьей

Раз один два два восемь!

полночь !

Я еду к Таш!

Полночь, твое сердце болит без меня!

Упс, это связано с тобой!

Ты знаешь, посреди ночи все по-другому, говорю тебе, это далеко, это действительно ты!

Полночь, твое сердце болит без меня!

Упс, это связано с тобой!

Ты знаешь, посреди ночи все по-другому, говорю тебе, это далеко, это действительно ты!

Среди ночи жарко!

Дом стресса, кажется, Dadgas!

Как будто я бросил леденец перед судьей и дошел до точки кипения, сэр!

Полночное видение моего политического досье!

Моя улыбка бездушна, чего хотело мое сердце?

Кроме той, что полная и истинная!

Дайте мне знать и скажите, чтобы я шел правильно!

Посреди ночи все оборачиваются ко мне, ну а я сыт!

Меня поймали посреди ночи, но прошлой ночью это был жестокий поворот!

Я не сижу в полночь!

До утра прострации, разряда отрицательного заряда!

Я сажусь посреди ночи и сожалею о том, как неосторожно ты поступил!

Полночь, как змея в карантинной норе, заноза в боку веселья!

Ты посреди ночи, пока ты не закроешь глаза и пока я не открою тебя, ты снова исчезнешь!

هه!

О, посреди ночи я жду света в глубине тьмы!

Сегодня будет утро!

Эта дверь открывается!

С ночи до утра становится жарче!

(Мое тело становится жарче к утру)

Полночь, твое сердце болит без меня!

Упс, это связано с тобой!

Ты знаешь, посреди ночи все по-другому, говорю тебе, это далеко, это действительно ты!

Полночь, твое сердце болит без меня!

Упс, это связано с тобой!

Ты знаешь, посреди ночи все по-другому, говорю тебе, это далеко, это действительно ты!

Я с разбитым сердцем и сова, я вдали от людей и сказать им, чтобы оставить меня без отца!

э !

Отпустите эту темную фазу!

Посреди ночи я смешался с друзьями, ну да ладно, собралась толпа!

Я тоже, Люцифер и Асен, все от меня отбросили!

Я больше не хочу даже обнимать тебя и меня!

Пух, посреди ночи я положила свои кусочки перед собой!

Я сажусь посреди ночи и составляю план, чтобы Yahoo пришел и рассказал мне!

Пух, о, я сижу здесь посреди ночи один без тебя!

Ты расскажи мне, как ты проводишь время в одиночестве!

Только полночь без боли и беды без тебя

Я скучаю по твоим золотым волосам!

Посреди ночи мы с тобой на полу ‌, что мне от пола без тебя!

Посреди ночи я вижу себя и вас наверху, аплодирующих мне снизу!

Ой, дайте мне быть ослом, пусть и девица едет, дайте хоть раз увидеть, уважительно ко мне относилась!

У меня есть эта музыка, которую я каждый день блокирую, но я за нее не плачу, и хорошо, что они до сих пор бесплатны!

О да, Хаджид Гайид, шип цветов и змей, больше змей, чем Марко Поло!

هه!

Да, я вижу кровь, я ем кровь, но до твоей мне дела нет!

О, Дип такой же, как бабушкин дом!

Застежка-молния (застежка-молния) надеваю на рот, но все равно фыркаю безымянную

Я хожу везде под увеличительным стеклом!

هه!

Еще не было полуночи, когда ты был полон печали и брызнул мне в глаза!

Посреди ночи я хотел быть трупом, как ты!

Я хочу, чтобы ты хотя бы сначала полюбил меня!

Я хочу, чтобы ты хотя бы сначала полюбил меня!

Посреди ночи я хотел быть трупом в своей голове!

Полночь, твое сердце болит без меня!

Упс, это связано с тобой!

Ты знаешь, посреди ночи все по-другому, говорю тебе, это далеко, это действительно ты!

Полночь, твое сердце болит без меня!

Упс, это связано с тобой!

Ты знаешь, посреди ночи все по-другому, говорю тебе, это далеко, это действительно ты!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды