Virvatulen laulu - Amberian Dawn
С переводом

Virvatulen laulu - Amberian Dawn

  • Альбом: End of Eden

  • Год выхода: 2009
  • Язык: Финский(Suomi)
  • Длительность: 3:45

Ниже представлен текст песни Virvatulen laulu, исполнителя - Amberian Dawn с переводом

Текст песни "Virvatulen laulu"

Оригинальный текст с переводом

Virvatulen laulu

Amberian Dawn

Оригинальный текст

Kun taakse jääpäivä, hilijaa raskaatsi hengähdän.

Kaipuuni saa, leudot tuulet nuo

Kutsun vievät sun luo.

Illan tullen palajan, onneni mun täälläluonasi sun.

Sieluni pois halajaa, kanssasi lähteävoisin.

Tule, tule, tule luokseni!

Armahin oi,

Koht’saapuvi koi.

Tule, tule, tule luokseni!

Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,

Ole siinävierelläni

Kunnes koittaa aamun koi

-päiväsaa.

Tyhjyyden taa ilman sua valossa vaellan.

Muistosi saa minut kaipaamaan

Yöhön varjojen taa.

Yöon aikaa armahin

-aamu luo kasteen hopeisen.

Soiden ylläleijailen, tartu nyt kätteni loistoon!

Tule, tule, tule luokseni!

Armahin oi,

Koht’saapuvi koi.

Tule, tule, tule luokseni!

Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,

Ole siinävierelläni

Kunnes koittaa aamun koi

-päiväsaa.

Перевод песни

После ледового дня тихо беременной дышу.

Я скучаю по тебе, нежный ветер от них

Я приглашаю вас на солнце.

Когда наступит вечер, моя удача будет здесь.

Моя душа желает, я бы пошел с тобой.

Иди, иди, иди ко мне!

Армахин Ой,

Место прилета моли.

Иди, иди, иди ко мне!

Сверкание пламени в момент тишины,

Будь там для меня

До рассвета

день.

Я иду в свете без пустоты.

Твоя память заставляет меня скучать по ней.

За ночными тенями.

Милая в ночное время

- утро создает росистое серебро.

Я останусь на болотах, теперь хватай великолепие моей руки!

Иди, иди, иди ко мне!

Армахин Ой,

Место прилета моли.

Иди, иди, иди ко мне!

Сверкание пламени в момент тишины,

Будь там для меня

До рассвета

день.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды