Ниже представлен текст песни Assurance vie, исполнителя - Alonzo с переводом
Оригинальный текст с переводом
Alonzo
J’suis ton assurance vie, je donnerais mon âme si j’ai d’l’amour pour toi
J’suis ton assurance vie, je sais prendre les armes, ne t’inquiète pas pour ça
C’que j’ai fait depuis mino, c’est prendre soin des miens
Demande à ma mama, j’suis ton assurance vie, ton assurance vie
Il y aura toujours mon ombre quelque part, où qu’tu sois, je serais toujours à
quelques pas
Toi, tu doutes, retiens que je n’te quitte pas, je sécurise nos vies,
t’inquiète pas
Y’a toujours des choses qu’on capte pas, l’amour que j’ai pour toi n’s’explique
pas
Je leur ferai la guerre, panique pas, le nécessaire pour que tu te fatigues pas
Et ton cœur donnera le tempo, tempo, tempo de notre avenir
Je serai là dans les blèmes-pro, dans le meilleur comme dans le pire, yeah
J’suis ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais, jusqu'à la muerte
Ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais, jusqu'à la muerte
J’suis ton assurance vie (ton assurance vie), je donnerais mon âme si j’ai
d’l’amour pour toi
J’suis ton assurance vie (ton assurance vie), je sais prendre les armes,
ne t’inquiète pas pour ça
C’que j’ai fait depuis mino (c'que j’ai fait depuis mino), c’est prendre soin
des miens
Demande à ma mama, j’suis ton assurance vie (ton assurance vie),
ton assurance vie
J’aimerais tellement te dire c’que j’montre pas, tu fais en sorte que tout
l’reste ne compte pas
Laisse-moi ouvrir les portes, dis-moi où tu veux aller, j’f’rai en sorte de
devenir ton point d’départ
Un jour ou l’autre, y’a tout qui part, la vie veut qu’ce soit la mort qui nous
sépare
Si ma voix est trop faible, que mes mots t’font hésiter, rapproche-toi car
c’est mon cœur qui te parle
Et ton cœur donnera le tempo, tempo, tempo de notre avenir
Je serai là dans les blèmes-pro, dans le meilleur comme dans le pire, yeah
J’suis ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais, jusqu'à la muerte
Ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais, jusqu'à la muerte
J’suis ton assurance vie (ton assurance vie), je donnerais mon âme si j’ai
d’l’amour pour toi
J’suis ton assurance vie (ton assurance vie), je sais prendre les armes,
ne t’inquiète pas pour ça
C’que j’ai fait depuis mino (c'que j’ai fait depuis mino), c’est prendre soin
des miens
Demande à ma mama, j’suis ton assurance vie (ton assurance vie),
ton assurance vie
Les femmes m’aimaient pour mon assurance vie mais c’est toi qu’j’ai choisie
Les femmes m’aimaient pour mon assurance vie mais c’est toi qu’j’ai choisie
J’suis ton assurance vie, vie, vie, jusqu'à la muerte
Ton assurance vie, vie, vie, jusqu'à la muerte
Ton assurance, ton assurance, j’suis ton assurance, ton assurance
Ton assurance, ton assurance, j’suis ton assurance vie, hmm
Я твоя страховка жизни, я бы отдал свою душу, если бы полюбил тебя
Я твоя страховка жизни, я умею браться за оружие, не беспокойся об этом.
Что я делал с тех пор, как Мино, так это заботился о себе
Спроси мою маму, я твоя страховка жизни, твоя страховка жизни
Где-то всегда будет моя тень, где бы ты ни был, я всегда буду рядом.
несколько шагов
Ты, ты сомневаешься, помни, что я тебя не оставляю, я оберегаю наши жизни,
не волнуйся
Всегда есть вещи, которые мы не понимаем, любовь, которую я испытываю к тебе, не может быть объяснена
нет
Я объявлю им войну, не паникуйте, нужное, чтобы вы не устали
И твое сердце будет задавать темп, темп, темп нашего будущего
Я буду рядом через неприятности, через хорошие и плохие, да
Я твоя страховка жизни да, жизнь да, жизнь да, до самой смерти
Ваша страховка жизни да, жизнь да, жизнь да, до самой смерти
Я твоя страховка жизни (твоя страховка жизни), я бы отдала свою душу, если бы у меня была
Любовь к вам
Я твоя страховка жизни (твоя страховка жизни), я умею браться за оружие,
Не волнуйся об этом
Что я делал со времен Мино (то, что я делал со времен Мино), так это заботился
мой
Спроси мою маму, я твоя страховка жизни (твоя страховка жизни),
ваша страховка жизни
Я так хотел бы рассказать вам то, что я не показываю, вы делаете все
остальное не считается
Позволь мне открыть двери, скажи мне, куда ты хочешь пойти, я позабочусь
стать вашей отправной точкой
Рано или поздно все уходит, жизнь хочет, чтобы нас забрала смерть.
отдельный
Если мой голос слишком слаб, мои слова заставят вас колебаться, подойдите ближе, потому что
это мое сердце говорит с тобой
И твое сердце будет задавать темп, темп, темп нашего будущего
Я буду рядом через неприятности, через хорошие и плохие, да
Я твоя страховка жизни да, жизнь да, жизнь да, до самой смерти
Ваша страховка жизни да, жизнь да, жизнь да, до самой смерти
Я твоя страховка жизни (твоя страховка жизни), я бы отдала свою душу, если бы у меня была
Любовь к вам
Я твоя страховка жизни (твоя страховка жизни), я умею браться за оружие,
Не волнуйся об этом
Что я делал со времен Мино (то, что я делал со времен Мино), так это заботился
мой
Спроси мою маму, я твоя страховка жизни (твоя страховка жизни),
ваша страховка жизни
Женщины любили меня за мою страховку жизни, но я выбрал тебя
Женщины любили меня за мою страховку жизни, но я выбрал тебя
Я твоя страховая жизнь, жизнь, жизнь, до самой смерти
Ваша страховая жизнь, жизнь, жизнь, до самой смерти
Твоя страховка, твоя страховка, я твоя страховка, твоя страховка
Твоя страховка, твоя страховка, я страховка твоей жизни, хм
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды