Pride Of The Nancy Lee - Alma Cogan
С переводом

Pride Of The Nancy Lee - Alma Cogan

Альбом
Ladies and Gentlemen, Miss Alma Cogan!
Год
2008
Язык
`Английский`
Длительность
103490

Ниже представлен текст песни Pride Of The Nancy Lee, исполнителя - Alma Cogan с переводом

Текст песни "Pride Of The Nancy Lee"

Оригинальный текст с переводом

Pride Of The Nancy Lee

Alma Cogan

Оригинальный текст

I’ll tell you the tale of the Nancy Lee,

The ship that got shipwrecked at sea

The bravest man was Captain Brown,

'Cause he played his ukulele as the ship went down.

All the crew was in despair,

Some rushed here and some rushed there,

But the Captain sat in the Captain’s chair,

And he played his ukulele as the ship went down.

The Captain said to Seaman Jones:

«You'd best put on your working clothes

While you stand and spray your hose

I can play me ukulele as the ship goes down.»

The owners signalled to the crew, saying:

«Do the best that you can do.

We’re only insured for half-a-crown,

We’ll be out of pocket if the ship goes down.»

The Captain’s wife was on board ship,

And he was very glad of it

But she could swim and she might not drown

So we tied her to the anchor as the ship went down.

The crow’s nest fell and killed the crow,

The starboard watch was two hours slow

But the Captain sang fal-oh-de-oh-doh

And he played his ukulele as the ship went down.

Перевод песни

Я расскажу вам историю о Нэнси Ли,

Корабль, потерпевший кораблекрушение в море

Самым храбрым человеком был капитан Браун,

Потому что он играл на своей укулеле, когда корабль пошел ко дну.

Весь экипаж был в отчаянии,

Кто-то рванул сюда, а кто-то туда,

Но капитан сидел в капитанском кресле,

И он играл на своей укулеле, когда корабль пошел ко дну.

Капитан сказал моряку Джонсу:

«Лучше наденьте рабочую одежду

Пока вы стоите и распыляете свой шланг

Я могу играть на укулеле, пока корабль идет ко дну».

Владельцы подали сигнал экипажу, сказав:

«Делайте лучшее, что вы можете сделать.

Мы застрахованы только на полкроны,

Мы останемся без денег, если корабль пойдет ко дну».

Жена капитана была на борту корабля,

И он был очень рад этому

Но она умела плавать и могла не утонуть.

Поэтому мы привязали ее к якорю, когда корабль пошел ко дну.

Воронье гнездо упало и убило ворону,

Вахта по правому борту отставала на два часа.

Но капитан пел фал-о-де-о-до

И он играл на своей укулеле, когда корабль пошел ко дну.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды