
Ниже представлен текст песни Keder, исполнителя - Allame с переводом
Оригинальный текст с переводом
Allame
Biraz insiyatif, biraz insaf;
söz meclisten içeri mızrak
İçine atma duyguların infilak ediyor, yara verebilir hızla
İnsanı ıslah eder hüsam veya bıçak gibi keskin mısra
Bana korkularım tırsak asla timsahlara vermem fırsat
Araba, para, güzel kızlar beklentiniz hayli ironik
Tanıyamadığı hayata kısrak çocuklar ölüm onlara pek sembolik
Mezar ısrar ediyorken sızlar içim bedenim vermez seratonin
Dünya seremoni, yaşam alegori, bu da tek kişilik senfoni
Beyin ölümün gerçekleşmeden tavsiyem mutlaka oku
Sana emir erliği yakışmıyor, sürüden ayrıl ve kurtla kanka ol
Girdiğin kaosik değil hiç korkma gelecekten ileri git dokun
Bire bin veriyor popüler bokun, içindesin gör atlat şoku
Ertelemek, bir nevi dertleri perdelemek, zor olan tekrar denemek
Büyük ölçüde kelebeksin kısa ömrünü hapsetmiş
Yıkılmak alışılmış gelenek, ruhunu veren her şeye der evet
Sat kendini sat bu para demek, as geçmişi tak maskeni geç
Sana keder mi kalan?
Gün akşama dönerken, hayatına söverken, giderken
Sonuna kadar mı yalan?
Ateşin sönerken, dostların terk ederken, kal yekten
Yalnızken mutlu, kalabalıkta kim müsterih?
Mevsimim bulutlu, ruh kılavuzu gece üstelik
Çarpışma kırar burnunu sert gerçeklik düzlemi
Sonuna bakma yürü buraları bulabileceğin en düz zemin
Bir münzevi terkedilmiş şehir aklın kaybolmada koca kalbim nehir
Yaşamayı bocalayarak öğrendim ama kendi kendimin aleyhindeyim
Geçmişi fısıldıyor kulaklarıma bu eski teyp
Ne fark eder meczup veya bu dünyadan giderken olsan külhanbeyi
Kır kalbimi parçaları sakla, yalnızlığı onlarla hesapla
Gerçeğe sırtını döndün kaybolan her maddeye verdin mana
Sadeleştikçe anlam kazanırsın ve uzaklaşır belalar
Değişmedikçe doğrular yanlış olur üzerine yıkılır dağlar
Ateşti köz oldu hırsın, yanardağların kül olma vakti
Buz gibiydin ama suya döndün uyumladın her şeyi iyi dönüştün aksi
Kalmışken eksik, geleceğin ise muamma hiç olmadan eskiz
Sen olur musun hiç yanlışları düzeltmedikçe doğruları bilemezsin
Sana keder mi kalan?
Gün akşama dönerken, hayatına söverken, giderken
Sonuna kadar mı yalan?
Ateşin sönerken, dostların terk ederken, kal yekten
Немного инициативы, немного милосердия;
речевое копье в парламент
Вбрасывание своих чувств взрывается, это может быстро повредить
Гусам или острый как нож стих, реабилитирующий человека
Я никогда не дам крокодилам возможности позволить мне бояться своих страхов
Ирония в том, что ты ждешь машины, деньги, красивых девушек.
Кобылы детей к жизни, которую они не могли узнать, смерть для них очень символична
Пока могила настаивает, я ною, мое тело не дает серотонина
Мировая церемония, аллегория жизни, это симфония одного человека
Мой совет: прочтите ее до того, как произойдет смерть вашего мозга.
Тебе не к лицу быть амиром, бросить стадо и стать лучшим другом волка.
Это не хаотично, что вы вошли, не бойтесь идти вперед от будущего прикосновения
Давая тысячу за одно популярное дерьмо, ты в нем, оправляйся от шока
Откладывая, скрывая неприятности, трудное дело — попытаться снова.
Это в значительной степени задержало короткую жизнь бабочки
Принято ломать, говорит всему, что душу отдает, да
Продай себя, это значит деньги, надень свое прошлое, передай свою маску
Вам грустно?
Когда день превращается в вечер, проклиная свою жизнь, оставляя
Врать до конца?
Когда твой огонь погаснет, твои друзья уйдут, оставайся сильным
Счастлив один, кто в безопасности в толпе?
Мой сезон облачный, духовный проводник - ночь
Столкновение ломает тебе нос, самолет жесткой реальности
Не смотри в конец, иди, это самый плоский пол, который ты можешь найти.
Затворнический заброшенный город, твой разум потерян, мое большое сердце - река
Я научился жить, колеблясь, но я против себя
Прошлое шепчет мне в уши, эта старая лента
Какая разница, сумасшедший ты или покинувший этот мир?
Разбей мне сердце, спрячь осколки, вычисли ими одиночество.
Вы отвернулись от реальности, вы придали смысл каждой потерянной субстанции
Когда вы упрощаете, вы обретаете смысл, и проблемы уходят
Если она не изменится, правда будет неверной, и на вас обрушатся горы.
Это был огонь, твоя страсть превратилась в тлеющие угли, вулканам пора превратиться в пепел
Ты была как лед, но ты превратилась в воду, ты сгармонизировала, ты все хорошо повернула, иначе
Эскиз без незавершенных работ и без тайны вашего будущего
Вы не можете знать правду, если вы никогда не исправите ошибки
Вам грустно?
Когда день превращается в вечер, проклиная свою жизнь, оставляя
Врать до конца?
Когда твой огонь погаснет, твои друзья уйдут, оставайся сильным
9Canlı, Eypio, Yener Çevik • 2017
Tankurt Manas, Allame • 2021
Allame • 2014
Allame • 2011
Allame • 2015
Allame • 2016
Allame • 2012
Allame • 2012
Allame • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды