Was wäre wenn? - Alarmsignal
С переводом

Was wäre wenn? - Alarmsignal

Альбом
Sklaven der Langeweile
Год
2009
Язык
`Немецкий`
Длительность
132080

Ниже представлен текст песни Was wäre wenn?, исполнителя - Alarmsignal с переводом

Текст песни "Was wäre wenn?"

Оригинальный текст с переводом

Was wäre wenn?

Alarmsignal

Оригинальный текст

Was wäre, wenn sich die Erde nur noch einmal drehen würde.

Was wäre, wenn.

Was wäre, wenn sie zerbrechen würde unter ihrer Bürde.

Was wäre, wenn,

wenn schwarze Wolken die Sonnenstrahlen ersticken

und alle Uhren der Welt im Untergangstakt ticken.

Was wäre, wenn…

Was wäre, wenn…

Refrain:

Das wär' mir alles scheissegal solange du nur bei mir bist,

meine Hand hälst und mich spür'n lässt, dass ich nicht alleine bin.

Das wär' mir alles scheissegal solange ich dich dabei seh,

dich in die Arme schließen kann, wenn ich von dieser Erde geh'.

Das wär' mir alles scheissegal solange ich dich dabei seh,

dich in die Arme schließen kann, wenn ich von dieser Erde geh'.

Was wäre, wenn das Erdenlicht für alle Zeit erlischt.

Was wäre, wenn,

wenn Rauch und Staub sich still und heimlich in Lungenflügel frisst.

Was wäre, wenn,

wenn Berge brechen und in Täler fallen,

wenn Meere überlaufen und aufeinander knallen.

Was wäre, wenn…

Was wäre, wenn…

Refrain:

Das wär' mir alles scheissegal solange du nur bei mir bist,

meine Hand hälst und mich spür'n lässt, dass ich nicht alleine bin.

Das wär' mir alles scheissegal solange ich dich dabei seh,

dich in die Arme schließen kann, wenn ich von dieser Erde geh'.

Das wär' mir alles scheissegal solange ich dich dabei seh,

dich in die Arme schließen kann, wenn ich von dieser Erde geh'.

Перевод песни

Что, если Земля просто повернется еще раз.

Что было бы если.

Что, если она сломается под своим бременем.

Что было бы если,

когда черные тучи заглушают солнечные лучи

и все часы в мире тикают в ритме рока.

Что было бы если…

Что было бы если…

Припев:

Мне было бы насрать, пока ты со мной

возьми меня за руку и дай мне почувствовать, что я не один.

Мне было бы насрать, пока я вижу тебя там

могу взять тебя на руки, когда я покину эту землю.

Мне было бы насрать, пока я вижу тебя там

могу взять тебя на руки, когда я покину эту землю.

Что, если свет Земли погаснет навсегда.

Что было бы если,

когда дым и пыль тихо и тайком въедаются в легкие.

Что было бы если,

когда горы ломаются и падают в долины,

когда моря переполняются и разбиваются.

Что было бы если…

Что было бы если…

Припев:

Мне было бы насрать, пока ты со мной

возьми меня за руку и дай мне почувствовать, что я не один.

Мне было бы насрать, пока я вижу тебя там

могу взять тебя на руки, когда я покину эту землю.

Мне было бы насрать, пока я вижу тебя там

могу взять тебя на руки, когда я покину эту землю.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды