Cafe Society - Al Stewart
С переводом

Cafe Society - Al Stewart

Альбом
Russians & Americans
Год
1983
Язык
`Английский`
Длительность
337780

Ниже представлен текст песни Cafe Society, исполнителя - Al Stewart с переводом

Текст песни "Cafe Society"

Оригинальный текст с переводом

Cafe Society

Al Stewart

Оригинальный текст

Late at night,

when reality’s failed and nothing is prevailing but the wind,

I come to you.

Out of sight,

like a fugitive trailing across a barren land, you let me in,

you always do.

My reason is caught by a sudden gust

of lateral thought that sweeps me

far beyond,

it’s the opium of the night.

And the ocean of words

that we throw in the air

grows more absurd

and nobody seems to care,

it’s a refugee’s respite.

Cafe Society.

Late at night,

while the city lies sleeping and solitude is keeping me awake,

I think of you.

Dim your lights,

oh, I want to sink deep in that river of oblivion you make,

I need it, too.

Let me check-in my mind

with my coat at the door,

'cause I want to go flying

where I’ve never been before,

some inviting.

If the hand that you hold

in the dead of the night

is a little too cold,

the body seems just right,

it’s a.

Cafe Society.

[Sound of footsteps walking along a street.

A pause, the footsteps take two

steps up a short flight of stairs.

Five knocks, a door opens, a coctail party

is heard in the background, and a semi-snobbish voice says, «Excuse me, sir,

are you a member?"]

One, two, three.

That’s how elementary

it’s gonna be.

Just fine and dandy,

it’s easy,

like taking candy from a baby.

>From the poor country,

when you bought a rose, you

paid them with beads,

tipped the general,

it’s easy,

like taking candy from a baby.

The hard part is learning about it,

the hard part is breaking through to the truth.

The hard part is learning to doubt

what you read, what you hear, what you see on the news.

Foriegn policy,

made above my head, well,

no one asked me.

They just laughed and said

it’s easy,

like taking candy from a baby.

It’s easy,

like taking candy from a baby.

Once they get you sucked into the system,

once they get you under control,

the hard part is knowing how to resist

the grip that they keep on your mind and your soul.

So in the end,

we just compromise,

and pretend.

If you close your eyes,

it’s easy,

like taking candy from a baby.

9. The Candidate

Inside the lonely building

sits the candidate.

His speech is typed and ready,

the hundred-dollar plates

sit on deserted tables,

beneath flourescent lights.

But no one comes to hear him,

no cheers disturb the night.

So where are all the voters?

Where the voter’s wives?

They’ve all gone to the movies

trying to understand their lives.

The candidate is slipping

into some dream of old,

not noticing around him

a thousand rubber chickens going cold.

Перевод песни

Поздно ночью,

когда реальность потерпела неудачу и нет ничего преобладающего, кроме ветра,

Я пришел к вам.

Вне поля зрения,

как беглец, плетущийся по бесплодной земле, ты впустил меня,

ты всегда делаешь.

Мой разум пойман внезапным порывом

боковых мыслей, которые охватывают меня

далеко за пределами,

это опиум ночи.

И океан слов

что мы бросаем в воздух

становится все более абсурдным

и никому, кажется, нет дела,

это передышка беженца.

Общество кафе.

Поздно ночью,

пока город спит и одиночество не дает мне уснуть,

Я думаю о тебе.

Приглушите свет,

о, я хочу погрузиться глубоко в эту реку забвения, которую ты создаешь,

Мне это тоже нужно.

Позвольте мне проверить мой разум

с моим пальто у двери,

потому что я хочу летать

где я никогда раньше не был,

какое-то приглашение.

Если рука, которую вы держите

глубокой ночью

слишком холодно,

тело кажется в самый раз,

это.

Общество кафе.

[Звук шагов по улице.

Пауза, шаги занимают два

поднимается по короткой лестнице.

Пять стуков, дверь открывается, коктейльная вечеринка

слышится на заднем плане, и полуснобский голос говорит: «Извините, сэр,

ты участник?"]

Раз два три.

Вот так элементарно

Это будет.

Просто прекрасно и денди,

это просто,

как отобрать конфету у ребенка.

>Из бедной страны,

когда ты купил розу, ты

платил им бисером,

подсказал генералу,

это просто,

как отобрать конфету у ребенка.

Трудная часть узнать об этом,

трудная часть — это прорваться к истине.

Трудная часть – научиться сомневаться

что вы читаете, что слышите, что видите в новостях.

внешняя политика,

сделанный над моей головой, ну,

меня никто не спрашивал.

Они просто рассмеялись и сказали

это просто,

как отобрать конфету у ребенка.

Это просто,

как отобрать конфету у ребенка.

Как только они затянут вас в систему,

как только они возьмут тебя под контроль,

сложная часть – это умение сопротивляться

власть, которую они держат на вашем уме и вашей душе.

Итак, в конце концов,

мы просто идем на компромисс,

и притворяйся.

Если вы закроете глаза,

это просто,

как отобрать конфету у ребенка.

9. Кандидат

Внутри одинокого здания

сидит кандидат.

Его речь набрана и готова,

стодолларовые тарелки

сидеть на пустых столах,

под люминесцентными лампами.

Но никто не приходит слушать его,

никакие ура не тревожат ночь.

Так где все избиратели?

Где жены избирателя?

Они все пошли в кино

пытаясь понять их жизнь.

Кандидат ускользает

в какую-то давнюю мечту,

не замечая вокруг себя

тысяча резиновых цыплят замерзают.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды