Ниже представлен текст песни Flow, my tears, исполнителя - Aksel Schiøtz, Jytte Gorki Schmidt, Джон Доуленд с переводом
Оригинальный текст с переводом
Aksel Schiøtz, Jytte Gorki Schmidt, Джон Доуленд
Flow, my tears, fall from your springs!
Exiled for ever, let me mourn;
Where night’s black bird her sad infamy sings,
There let me live forlorn.
Down vain lights, shine you no more!
No nights are dark enough for those
That in despair their lost fortunes deplore.
Light doth but shame disclose.
Never may my woes be relieved,
Since pity is fled;
And tears and sighs and groans my weary days
Of all joys have deprived.
From the highest spire of contentment
My fortune is thrown;
And fear and grief and pain for my deserts
Are my hopes, since hope is gone.
Hark!
you shadows that in darkness dwell,
Learn to contemn light
Happy, happy they that in hell
Feel not the world’s despite.
Течь, мои слезы, падать из твоих родников!
Изгнанный навеки, позволь мне оплакивать;
Где черная птица ночи поет свою печальную позорность,
Там позвольте мне жить в одиночестве.
Вниз напрасные огни, не светите вы больше!
Нет ночи достаточно темной для тех,
Которые в отчаянии сожалеют о своих потерянных состояниях.
Свет раскрывает лишь стыд.
Никогда не утихнут мои беды,
Так как жалость бежала;
И слезы, и вздохи, и стоны моих утомительных дней
Всех радостей лишили.
С самого высокого шпиля удовлетворенности
Мое состояние брошено;
И страх, и горе, и боль за мои заслуги
Мои надежды, так как надежда ушла.
Слушай!
вы, тени, обитающие во мраке,
Научитесь презирать свет
Счастливы, счастливы те, что в аду
Не чувствуй мира вопреки.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды