Biz Üç Kişiydik - Ahmet Kaya
С переводом

Biz Üç Kişiydik - Ahmet Kaya

  • Альбом: Bize Kalan

  • Год выхода: 2016
  • Язык: Турецкий
  • Длительность: 5:35

Ниже представлен текст песни Biz Üç Kişiydik, исполнителя - Ahmet Kaya с переводом

Текст песни "Biz Üç Kişiydik"

Оригинальный текст с переводом

Biz Üç Kişiydik

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

Biz üç kişiydik;

Bedirhan, Nazlıcan ve ben

Üç ağız, üç yürek, üç yeminli fişek!

Adımız bela diye yazılmıştı dağlara taşlara

Boynumuzda ağır vebal, koynumuzda çapraz tüfek

El tetikte, kulak kirişte ve sırtımız toprağa emanet

Baldıran acısıyla ovarak üşüyen ellerimizi

Yıldız yorgan altında birbirimize sarılırdık

Deniz çok uzaktaydı ve dokunuyordu yalnızlık

Gece uçurum boylarında, uzak çakal sesleri

Yüzümüze, ekmeğimize, türkümüze çarpar geçerdi

Göğsüne kekik sürerdi Nazlıcan, tüterdi buram buram

Gizlice ona bakardık, yüreğimiz göçerdi

Belki bir çoban kavalında yitirdik Nazlıcan’ı

Ateşböcekleriyle bir oldu, kırpışarak tükendi

Bir narin kelebek ölüsü bırakıp tam ortamıza

Kurşun gibi, mayın gibi tutuşarak tükendi

Oy Nazlıcan;

vahşi bayırların maralı

Nazlıcan;

saçları fırtınayla taralı

Sen de böyle gider miydin yıldızlar ülkesine?

Oy Nazlıcan, oy, canevinden yaralı

Nazlıcan;

serin yayla çiçeği

Nazlıcan;

deli dolu heyecan

Göğsümde bir sevda kelebeği

Nazlıcan, ah Nazlıcan

Artık yenilmiş ordular kadar eziktik, sahipsizdik

Geçip gittik, parka ve yürek paramparça

Gerisi ölüm duygusu, gerisi sağır sessizlik

Geçip gittik, Nazlıcan boşluğu aramızda

Bedirhan’ı bir gedikte sırtından vurdular

Yarıp çıkmışken nice büyük ablukaları

Omuzdan kayan bir tüfek gibi usulca

Titredi ve iki yana düştü kolları

Ölüm bir ısırgan otu gibi sarmıştı her yanını

Devrilmiş bir ağaçtı ay ışığında gövdesi

Uzanıp bir damla yaş ile dokundum kirpiklerine

Göğsümü çatlatırken nabzımın tükenmiş sesi

Sanki bir şakaydı bu, birazdan uyanacaktı

Birazdan ateşi karıştırıp bir cigara saracaktı

Oysa ölüm sadık kalmıştı randevusuna, ah

O da Nazlıcan gibi bir daha olmayacaktı

Ey Bedirhan;

katran gecelerin heyulası

Ey Bedirhan;

kancık pusuların belası

Sen de böyle bitecek adam mıydın?

Konuşsana!

Ey Bedirhan;

ey mezarı kartal yuvası

Bedirhan;

mor dağların kaçağı

Bedirhan;

mavi gözleri şahan

Zulamda suskun gece bıçağı

Bedirhan, ah Bedirhan

Biz üç kişiydik;

Üç intihar çiçeği;

Bedirhan, Nazlıcan ve ben

Suphi!

Перевод песни

Нас было трое;

Бедирхан, Назлыджан и я

Три рта, три сердца, три заклятых патрона!

Наше имя было написано как беда на горах и камнях

Тяжелая чума на нашей шее, скрещенная винтовка на груди

Рука на спусковом крючке, ухо на луче и спиной к земле

Потирая наши холодные руки боли болиголова

Мы обнимали друг друга под звездным одеялом

Море было далеко и одиночество трогало

Далекие голоса шакалов на скалах ночью

Это ударило бы по нашим лицам, нашему хлебу, нашей индейке.

Назлыджан натирала себе грудь тимьяном, она курила.

Мы бы тайно смотрели на нее, наши сердца замирали

Может быть, мы потеряли Назлыкан в пастушьей трубе.

Он стал единым целым со светлячками, он был поглощен в мгновение ока

Оставить нежную бабочку мертвой прямо в нашей среде

Как свинец, сгорел как мина

Голосуйте за Назлыкан;

чудо диких холмов

Назликан;

ее волосы взлохмачены

Отправились бы вы в таком виде в страну звезд?

Oy Nazlıcan, Oy, ранен из своего дома

Назликан;

холодный горный цветок

Назликан;

безумное волнение

Бабочка любви на моей груди

Назликан, о Назликан

Теперь мы были такими же хромыми, как побежденные армии, мы были изгоями

Мы прошли мимо, в парк и сердце разрывалось

Остальное ощущение смерти, остальное глухая тишина

Мы прошли мимо, между нами пропасть Назлыджан

Они выстрелили Бедирхану в спину в проломе.

Много больших блокад

Мягко, как винтовка, соскальзывающая с плеча

Он дрожал и его руки упали в стороны

Смерть окружила его, как крапива.

Это было упавшее дерево, его ствол в лунном свете

Я протянул руку и коснулся твоих ресниц слезой

Звук моего пульса истощается, когда я ломаю грудь

Это было похоже на шутку, он скоро проснется

Он скоро раздует огонь и скрутит сигарету.

Но смерть была верна своему назначению, ах

Он больше не будет таким, как Назлыджан

Эй, Бедирхан;

призрак дегтярных ночей

Эй, Бедирхан;

бич сук засады

Ты был тем мужчиной, который так закончил?

Поговори со мной!

Эй, Бедирхан;

о гнездо могильного орла

Бедирхан;

беглец с пурпурных гор

Бедирхан;

великолепные голубые глаза

Тихий ночной нож в моем заначке

Бедирхан, о Бедирхан

Нас было трое;

Три цветка самоубийцы;

Бедирхан, Назлыджан и я

Субхи!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды