Ниже представлен текст песни Elektro Şok, исполнителя - Ahmet Kaya с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ahmet Kaya
Çocuksu korkuları senle bastırdım
Yanında sofra kurdum, kaşık salladım
Kana kana içtim seni Ağustos'ta
Rakımda buz oldun, şişemde buğu
Karanlık sokakları sahipsiz mezarları
Seninle geçtim, sensiz bir hiçtim
Üşüdüm sobamda, senle kavruldum
Acıktım, aşımı senle pişirdim
Elektrik, elektrik
Bir acayip şoktayım, yüreğim bitik
Elektrik, elektrik
Yay gibi gerilmişim, sigortam atık
Geçit vermez dağları seninle aştım
Uzaktaki dostlara senle ulaştım
«Tak fişi, bitir işi.»
dedikleri bu
Hep rahat yaşamaya senle alıştım
Şimdi loş odalarda tutsağın oldum
Yasal koridorlarda damgalı puldum
El kelepçe, kol kırık, gönül çaresiz
Her bir dokunuşunda titredim durdum
Elektrik, elektrik
Bir acayip şoktayım, yüreğim bitik
Elektrik, elektrik
Yay gibi gerilmişim, sigortam atık
Я подавил с тобой детские страхи
Я накрыл на стол рядом с тобой, я потряс ложкой
Я выпил тебя до крови в августе
Ты лед на высоте, туман в моей бутылке
темные улицы невостребованные могилы
Я прошел с тобой, без тебя я был ничем
Мне холодно в печке, жарится с тобой
Я голоден, я приготовил сковороду с тобой
электричество, электричество
Я в странном шоке, мое сердце разбито
электричество, электричество
Я растянут, как пружина, мой предохранитель сгорел
Я пересек с тобой непроходимые горы
Я достиг друзей далеко с тобой
«Включи вилку, закончи работу».
это то, что они сказали
Я всегда привык жить с тобой комфортно
Теперь я твой пленник в тусклых комнатах
Проштамповано в юридических проходах
Наручники, рука сломана, сердце беспомощно
Я дрожал от каждого прикосновения
электричество, электричество
Я в странном шоке, мое сердце разбито
электричество, электричество
Я растянут, как пружина, мой предохранитель сгорел
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды