Adio - Agathodaimon
С переводом

Adio - Agathodaimon

Альбом
In Darkness
Год
2013
Язык
`Английский`
Длительность
321130

Ниже представлен текст песни Adio, исполнителя - Agathodaimon с переводом

Текст песни "Adio"

Оригинальный текст с переводом

Adio

Agathodaimon

Оригинальный текст

Young, wild, green with a children’s mind and a heart so loyal and bright

But stigmatized and sacrificed by the feedings of the light

I turned away, head from the sway and find my only path

In the blessings of the flaming ones, an aeon formed with a new oath

Hold your head up high on the causal, sparkling rays of the barren,

false and blind

Or follow me where you can see the power of the blackest light

Once the wolves will howl together and sing their mighty song

And the blackest sun alights the world and saves us from all wrong

The solace of death can’t revoke

The pain of a thousand years and lies

The solace of death can’t remove — those bitter times

I break down as the stars burn cold

Burn bitter and cold — inside my heart

Yawns a wound so deep — so deep and old

Darkness filled with a mind so skilled and loyal to the blackest arts

Concerned with light in her last rite to open up the darkest hearts

We have found our final ground to evocate her bright

In the shining of the silver moon into the mystic night

Willing now to sacrifice and look beyond the ghastly ice

Then break the mirror — set the knife and free yourself from life

We who wander beyond the sun are blessed with her last kiss

Damned to walk among the dead and cursed with human bliss

De-acuma nu te-oi mai vedea

Rămâi, rămâi, cu bine!

Mă voi feri în calea mea

De tine

De astăzi dar tu fă ce vrei

De astăzi nu-mi mai pasă

Că cea mai dulce-ntre femei

Mă lasă

Căci nu mai am de obicei

Ca-n zilele acele

Să mă îmbăt și de scântei

Din stele

Când degerând atâtea dăți

Eu mă uitam prin ramuri

Și așteptam să te arăți

La geamuri

O, cât eram de fericit

Să mergem împreună

Sub acel farmec liniștit

De lună!

Și când în taină mă rugam

Ca noaptea-n loc să steie

În veci alături să te am

Femeie!

Din a lor treacăt să apuc

Acele dulci cuvinte

De care azi abia mi-aduc

Aminte

Căci astăzi dacă mai ascult

Nimicurile-aceste

Îmi pare-o veche, de demult

Poveste

Și dacă luna bate-n lunci

Și tremură pe lacuri

Totuși îmi pare că de-atunci

Sunt veacuri

Cu ochii serei cei dentâi

Eu n-o voi mai privi-o…

De-aceea-n urma mea rămâi —

Adïo!

Перевод песни

Молодой, дикий, зеленый, с детским разумом и таким верным и ярким сердцем

Но заклеймен и принесён в жертву кормлением света

Я отвернулся, отвернулся и нашел свой единственный путь

В благословениях пламенных эон сформировался с новой клятвой

Поднимите голову высоко над причинными, сверкающими лучами бесплодных,

ложный и слепой

Или следуйте за мной, где вы можете увидеть силу самого черного света

Однажды волки завоют вместе и споют свою могучую песню

И самое черное солнце освещает мир и спасает нас от всего плохого

Утешение смерти не может отменить

Боль тысячи лет и ложь

Утешение смерти не может удалить - те горькие времена

Я ломаюсь, когда звезды горят холодно

Гори горько и холодно — в моем сердце

Зевает рана такая глубокая — такая глубокая и старая

Тьма, наполненная умом, столь искусным и преданным самым черным искусствам

Обеспокоена светом в своем последнем обряде, чтобы открыть самые темные сердца

Мы нашли нашу последнюю почву, чтобы вызвать в памяти ее яркие

В сиянии серебряной луны в мистической ночи

Желая сейчас пожертвовать собой и заглянуть за пределы ужасного льда

Тогда разбей зеркало — вставь нож и освободись от жизни

Мы, кто блуждает за солнцем, благословлены ее последним поцелуем

Проклятый ходить среди мертвых и проклятый человеческим блаженством

De-acuma nu te-oi mai vedea

Рамай, рамай, кубинэ!

Mă voi feri în calea mea

Определить

De astăzi dar tu fă ce vrei

De astăzi nu-mi mai pasă

Că cea mai dulce-ntre femei

Ма ласэ

Căci nu mai am de obicei

Ca-n zilele acele

Să mă îmbăt și de scântei

Дин стела

Când degerând atâtea dăți

Eu mă uitam prin ramuri

Și așteptam să te arăți

Ла-геамури

O, cat eram de fericit

Să mergem îimpreună

Sub acel farmec linistit

Де Лунэ!

Și când în taină mă rugam

Ca noaptea-n loc să steie

În veci alături să te am

Фемии!

Din a lor treacăt să apuc

Acele dulci cuvinte

De Care azi abia mi-aduc

Аминте

Căci astăzi dacă mai ascult

Нимикурил-ацесте

Оми паре-о вече, де демульт

Повесте

Și dacă luna bate-n lunci

Și tremură pe lacuri

Totuři îmi pare că de-atunci

Сант Веакури

Cu ochii serei cei dentai

Eu n-o voi mai privi-o…

De-aceea-n urma mea rămâi —

Прощай!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды