Ниже представлен текст песни Dies ist offensichtlich, исполнителя - Adversus с переводом
Оригинальный текст с переводом
Adversus
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Wenn du nur suchtest die Antwort in mir
Wenn ich nur fänd' all die Fragen bei dir
Hätt unser Streben den Weg für sich
Dies ist offensichtlich
Seltsam… die Balance am Abgrund deines Mundes
Wie die Ruhe, so der Sturm
Gefroren, hinter Glas ruht die Zeit
In trauriger Beliebigkeit
Was nun?
Siehst du den Silbermond, der bleicher noch als dein Gesicht
Und wenn er noch mehr Narben hätt, dann könnt er fast mein Herz sein
Hörst du die Stille dieser Straße klingt wie unser Schweigen
Kann denn Reden Sünde sein?
Dreh dich um, sag doch was!
Mir nah zu treten scheust du dich.
Ach, Rücksicht ist ein hohes Gut
Wenn sie denn nur ernst gemeint und nicht der Faulheit Alibi
Hörst du sie rascheln, die Skelette unsrer Phrasen?
Klipp-Klapp, Klipp-Klapp, Die Mühle mahlt das Mutterkorn
Immer nur sich selbst bewundern, nie den Weg der Fragen gehn
Nie des Fremden Selbst erkunden, all das macht mich krank
Doch mehr noch krankt die Welt, scheint mir, am Schund eurer Beliebigkeit
Als Platon in die Höhle stieg, ließ er die Unschuld draußen
Du, das ist ferne Flamme, Täuschung hinter Dorngeflecht
Ich, das ist Suche, Regung, tastendes Gewicht
Wir, das ist freier Fall, aneinander schnell vorbei
Jeder in den eignen Abgrund, halte mich fest
Wenn Reden Silber, Schweigen Gold ist, dann ist Schreien nichts als Staub
Doch für den Schrei, der uns erlöst, da gäb ich alles Gold der Welt
Doch sind wir nichts als Bäume die verstreut auf weitem Feld, getrennt
Sich nur berühren, wenn der kalte Wind durch ihre Äste streicht
Ratet, wie lang, überleget, wie oft
Ich an euren Lippen hing und auf ein Wort gewartet
Ein Wort, welches endlich mehr als nur die Summe seiner Silben
Mehr als nur ein weisses Rauschen, tief im dumpfen Lärm der Zeit
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Im kalten Labyrinth uns durch den Stein gehört
Gegen die Wand geworfen, die nicht ein Wort durchdrang
Drang nach Katharsis, rastlos die Ratte im Käfig
Käfigliebe… Wo ist der Ariadnefaden
Sag, wie kann es sein, dass nie und nimmermehr
Des Menschen Unterlass den Sumpf des Schweigens flieht
Versumpft und ertrunken, gefangen, versunken
Getäuscht und gelogen, die Chancen vertan und verflogen
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Если бы только молчание не было таким беспомощным
Если бы весь страх нашел немного слуха
Если бы наше упрямство не было вечным
это очевидно
Если бы ты только искал ответ во мне
Если бы я только мог найти все вопросы с тобой
Было ли наше стремление путь для себя
это очевидно
Странно... равновесие в бездне твоего рта
Как затишье, так буря
Застыло, время все еще за стеклом
В печальной случайности
Что теперь?
Ты видишь серебряную луну, бледнее твоего лица?
И если бы у него были еще шрамы, он мог бы быть почти моим сердцем
Ты слышишь, что тишина этой улицы звучит как наша тишина
Может ли разговор быть грехом?
Повернись, скажи что-нибудь!
Ты боишься приблизиться ко мне.
О, уважение - это большое благо
Хоть бы серьезно, а не алиби на лень
Ты слышишь их шуршание, скелеты наших фраз?
Клип-хлоп, клип-хлоп, Мельница мелет спорынью
Всегда восхищайся собой, никогда не иди на путь вопросов
Никогда не исследуй себя незнакомца, все, что меня тошнит
Но еще больше мир страдает, как мне кажется, от хлама вашего произвола
Когда Платон вошел в пещеру, он оставил невинность снаружи.
Ты, это далекое пламя, обман за шипами
Я, то есть поиск, движение, ощупывание веса
Мы, это свободное падение, быстро проходим мимо друг друга
Каждый в своей бездне, держи меня крепче
Если речь — серебро, а молчание — золото, то крик — не что иное, как прах.
Но за крик, который нас искупает, я бы отдал все золото мира
А ведь мы всего лишь деревья, разбросанные по широкому полю, врозь
Только прикасайтесь, когда холодный ветер дует сквозь их ветви
Угадай, как долго, угадай, как часто
Я висел на каждом твоем слове, ожидая слова
Слово, которое, наконец, больше, чем просто сумма его слогов
Больше, чем просто белый шум, глубоко в унылом шуме времени
Если бы только молчание не было таким беспомощным
Если бы весь страх нашел немного слуха
Если бы наше упрямство не было вечным
это очевидно
Услышал нас сквозь камень в холодном лабиринте
Брошенный к стене, что не прозвучало ни слова
Отчаянно нуждаясь в катарсисе, беспокойная крыса в клетке
Любовь в клетке... Где нить Ариадны
Скажи, как может быть, что никогда, никогда
Бездействие человека бежит из болота тишины
Болото вниз и утонул, в ловушке, утонул
Обманули и солгали, шансы упущены и ушли
Если бы только молчание не было таким беспомощным
Если бы весь страх нашел немного слуха
Если бы наше упрямство не было вечным
это очевидно
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды