Abendklang - Adversus

Abendklang - Adversus

  • Год выхода: 2010
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 1:38

Ниже представлен текст песни Abendklang, исполнителя - Adversus с переводом

Текст песни "Abendklang"

Оригинальный текст с переводом

Abendklang

Adversus

Оригинальный текст

Abendklang, wie bist du mir vertraut in traubendunkler Nachtumarmung

Senkst lächelnd deine trüben Hände in den summenden Stock des Wespenvolkes

Die Uhr schlägt acht und achtmal bin ich hingeschlagen vor dir und durch dich

Abendklang

Ruhelos und voller Hass betracht' ich mir summend die blutende Sonne

Wo werde ich sein, wenn der Morgen mir mit belegter Zunge graut?

Was werde ich tun, wenn die Uhr sorgsam und unerträglich langsam rückwärts

tickt?

Wie soll ich schlafen unter jenem grinsenden Wolkenschwer?

Wo bringt die Nacht mir ein schwankendes Dach?

Bin ich allein auf den unergründlich hallenden Straßen des Mondlichts?

Kann ich mich fassen und wie ist mein Kurs?

Was schreit die kleine Amsel im schwarzklammen Park?

Und wo magst du sein, wenn ich wie ein Kind leise weine um dich?

Abendklang, wie ängstigst du meine Ohren mit bitter raschelnder Blätterstille?

Und sieh' nur, die Bäume im blauen Dunst jenes Weges dort

Auch Glocken und Stimmen von Ferne, wie früher, tönen sie golden gleich

Und doch singen sie Zukunft, nur ohne meinen Namen

Перевод песни

Вечерний звук, как знаком ты мне в виноградно-темных ночных объятиях

Улыбаясь, погрузи свои усталые руки в гудящую палку осиного народа

Часы бьют восемь и восемь раз, я упал перед тобой и из-за тебя

вечерний звук

Беспокойный и полный ненависти, я напеваю кровоточащее солнце

Где я буду, когда на моем языке наступит утро?

Что я буду делать, когда часы будут осторожно и невыносимо медленно идти назад?

тикает?

Как я буду спать под этим ухмыляющимся тяжелым облаком?

Куда несет мне ночь качающуюся крышу?

Один ли я на непостижимо гулких улицах лунного света?

Могу ли я сдержать себя и как мой курс?

Что кричит маленький дрозд в черном липком парке?

И где ты можешь быть, когда я плачу тихонько по тебе, как ребенок?

Вечерний звук, как ты пугаешь мой слух горьким шелестом листвы?

И только посмотри, деревья в синей дымке той дорожки там

Даже колокола и голоса издалека, как и прежде, звучат так же золото

И все же они поют будущее, только без моего имени

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды