Ниже представлен текст песни Anclao en París, исполнителя - Adriana Varela с переводом
Оригинальный текст с переводом
Adriana Varela
Anclao en París
Tirao por la vida de errante bohemio,
estoy, Buenos Aires, anclao en París,
Curtido de males, bandeado de apremios,
te evoco desde este lejano país.
Contemplo la nieve que cae blandamente
desde mi ventana que da al bulevar.
Las luces rojizas, con tonos murientes,
parecen pupilas de extraño mirar.
Lejano Buenos Aires,
qué lindo que has de estar!!!
Ya van para diez años
que me viste zarpar.
Aquí, en este Montmartre,
faubourg sentimental,
Yo siento que el recuerdo
me clava su puñal…
Como habrá cambiado tu calle Corrientes,
Suipacha, Esmeralda, tu mismo arrabal!!!
Alguien me ha contado que está floreciente
y un juego de calles se da en diagonal…
No sabés las ganas que tengo de verte!
Aqui estoy parado, sin plata y sin fe…
Quién sabe una noche me encane la Muerte
y chau, Buenos Aires, no te vuelvo a ver!!!
Якорь в Париже
Тирао для жизни богемного скитальца,
Я, Буэнос-Айрес, стою на якоре в Париже,
Закаленный злом, связанный узами,
Я вызываю тебя из этой далекой страны.
Я смотрю на мягко падающий снег
из моего окна, которое выходит на бульвар.
Красноватые огни с умирающими тонами,
они выглядят как странно выглядящие зрачки.
далекий Буэнос-Айрес,
какой ты, должно быть, милый!!!
Прошло уже десять лет
ты видел, как я отплыл
Здесь, на этом Монмартре,
сентиментальное предместье,
Я чувствую, что память
он вонзает в меня свой кинжал...
Как изменится ваша улица Корриентес,
Суйпача, Эсмеральда, свой пригород!!!
Кто-то сказал мне, что он процветает
и набор фервеев происходит по диагонали…
Ты не представляешь, как сильно я хочу тебя видеть!
Вот стою я, без денег и без веры...
Кто знает, однажды ночью я влюбился в Смерть
и прощай, Буэнос-Айрес, я тебя больше никогда не увижу!!!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды