Ниже представлен текст песни Si tu etais, исполнителя - Salvatore Adamo с переводом
Оригинальный текст с переводом
Salvatore Adamo
Si tu étais la terre
Moi je serais semeur
Tu serais ma moisson
Ma loi
Et je mourais ravi
De t’avoir vu en fleurs
M’endormant à jamais
En toi
Car je n’existe que par toi, par toi
Si tu étais le temps
Je serai sablier
Et tu t'égrainerais en moi
Si tu étais le vent
Moi je serais voilier
Et je me gonflerais de toi
Si tu étais…
Mais tu es plus encore mon amour
Tu es, tu es…
Et tu remplis mes jours
Tu es de vie
Tu es d’amour
Tu es…
Si tu étais la route et tes yeux l’horizon
Je te suivrais confiant
Je serais vagabond
Pour épouser ta voix
Moi je serais chanson
Si tu étais émoi
Je serais le frisson
Car je n’existe que par toi, par toi
Si tu étais la mer
Moi je serais rivière
Et mes jours couleraient vers toi
Si tu étais pays
Mes bras seraient frontière
Et je ferais ma guerre pour toi
Si tu étais…
Mais tu es plus encore mon amour
Toi tu es vraie
Et tu remplis mes jours
Tu es de vie, tu es d’amour
Tu es !
Если бы вы были землей
я был бы сеятелем
Ты будешь моим урожаем
мой закон
И я умер в восторге
Увидеть тебя в цвету
заснуть навсегда
В тебе
Потому что я существую только тобой, тобой
Если бы вы были временем
я буду песочные часы
И ты бы рухнул в меня
Если бы ты был ветром
Я был бы парусником
И я надуюсь на тебя
Если бы ты был…
Но ты больше моя любовь
Ты, ты...
И ты наполняешь мои дни
Вы из жизни
ты из любви
Ты…
Если бы вы были дорогой, а ваши глаза - горизонтом
Я пойду за тобой уверенно
я был бы странником
Жениться на твоем голосе
я был бы песней
Если вы были взволнованы
я был бы кайфом
Потому что я существую только тобой, тобой
Если бы ты был морем
я был бы рекой
И мои дни будут течь к тебе
Если бы вы были страной
Мои руки были бы границей
И я бы сделал свою войну за тебя
Если бы ты был…
Но ты больше моя любовь
ты прав
И ты наполняешь мои дни
Ты из жизни, ты из любви
Ты !
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды