The Grandfather Clock - Aceyalone
С переводом

The Grandfather Clock - Aceyalone

  • Альбом: A Book of Human Language

  • Год выхода: 1998
  • Язык: Английский
  • Длительность: 4:57

Ниже представлен текст песни The Grandfather Clock, исполнителя - Aceyalone с переводом

Текст песни "The Grandfather Clock"

Оригинальный текст с переводом

The Grandfather Clock

Aceyalone

Оригинальный текст

Excuse me, does anyone have the time?

No!

If you knew what makes me tick

It’ll probably make you sick

Lay my days of my life in front of you

And I’ll let you take your (pick)

Come on

Pull back the curtain but make sure that you are certain

That it will be worth the energy that you end up exerting

Now walk past the doorway, step into the foyer

Don’t you bother knocking

I’m a grandfather clockin' everything you do

I’m seeing through you faultiness

So sprinkle me but not with saltiness

The ghetto taught me this

I fought for this, I fight for this, I spend my life for this

And if you put your brain to work it ain’t hard to decipher this

Counting down the days boy closer to your doom

Time keeper for the Reaper, the family heirloom

Like staring at my grandfather clock inside my room

It’ll never miss a tick-tock, it strikes everyday at noon

Every hour on the hour, it’ll sing a tune

Every half hour it’ll croon and yell out at the moon

You can’t escape the master time, no one is immune

The hands of time will grab you when the moments opportune.

No one is immune.

When the moment’s opportune

Carved from a tree trunk bark

What a wonderful work of art

Well I usually wear my sundial

But it don’t work when it’s dark

(don't work when it’s dark)

No electric parts spark as mechanical as he is

He’ll kindly say just wind me and then show me where the key is

Then I go about my day and I flow about the way

He never has nothing to say, he just sits there on display

I seen one in the cafe, one inside the cabaret

Timekeeper for the Reaper, what a pretty price to pay

So don’t you bother knockin' at, I’m a Grandfather clockin'

Everything you do, I’m seeing through your masquerade

At midnight you will hear the serenade and don’t you be afraid

It’s like clock work orange lemonade with the bottomless glass

When it’s time for that ass!

Tick-tock

My Grandfather clock goes

Tick-Tock

My Grandfather clock goes

Tick-Tock

My Grandfather clock

The pendulum is swinging and it just don’t ever stop

Tick-tock

My Grandfather clock goes

Tick-tock

My Grandfather clock goes

Tick-Tock

My Grandfather clock

I used to have this coo-coo clock

That would bother my Grandfather clock

Never gave it no rest so I flew over the top of the nest

And then at my request I ask him to resign

He was never on time, one hour behind

At ten, he struck at nine

But he did not fuck with mine cause I murdered that machine

If you ever beat the clock you know exactly what I mean

(exactly what I mean)

I hold my Grandfather clock in high esteem

My alarm clock screams cause he knows how long it takes me

But my Grandfather clock leans over and he shakes me

And they both race against time to see who will be

The first to wake me

But when I became awoke my alarm clock was broke

And my Grandfather clock was staring right down my throat

And he leaned a little bit closer and he told and I quote:

«If you ever race against me, you will surely come up short,»

He said, «I'm better than your Timex, your Rolex or your Swatch

Your Fossil, Casio, Quartz, your diamond studded watch,»

He said, «I control how long you stay alive

I’mma tap you on you shoulder at eleven fifty-five»

When the time arrives and then and only then

You’ll have your five minutes of funk

Said my final salutations as I stepped amongst the monks

Then he took me exactly where I stood like he should

And I tried to reason with him and I tried knocking on wood

But he said

Перевод песни

Простите, у кого-нибудь есть время?

Нет!

Если бы вы знали, что заставляет меня тикать

Это, вероятно, сделает вас больным

Положите мои дни моей жизни перед вами

И я позволю тебе взять свой (выбрать)

Давай

Отодвиньте занавеску, но убедитесь, что вы уверены

Что это будет стоить энергии, которую вы в конечном итоге прилагаете

Теперь пройдите мимо дверного проема, войдите в фойе

Не вздумай стучать

Я дедушка, отслеживающий все, что ты делаешь.

Я вижу сквозь тебя недостатки

Так окропите меня, но не солью

Гетто научило меня этому

Я боролся за это, я борюсь за это, я трачу свою жизнь за это

И если вы включите свой мозг, расшифровать это несложно.

Считая дни, мальчик ближе к твоей гибели

Хранитель времени для Жнеца, семейной реликвии

Как смотреть на дедушкины часы в моей комнате

Он никогда не пропустит тик-так, он бьет каждый день в полдень

Каждый час в час он будет петь мелодию

Каждые полчаса он будет напевать и кричать на луну

Вы не можете избежать господствующего времени, никто не застрахован

Руки времени схватят вас в подходящий момент.

Никто не застрахован.

Когда подходящий момент

Вырезан из коры ствола дерева

Какое замечательное произведение искусства

Ну, я обычно ношу свои солнечные часы

Но это не работает, когда темно

(не работает в темноте)

Никакие электрические детали не искрят так механически, как он.

Он любезно скажет, просто заведи меня, а потом покажи мне, где ключ

Затем я иду по своим делам, и я плыву по пути

Ему никогда нечего сказать, он просто сидит на виду

Я видел одного в кафе, одного в кабаре

Хранитель времени для Жнеца, какая хорошая цена, чтобы заплатить

Так что не утруждайте себя стучанием, я дедушка часов

Все, что ты делаешь, я вижу сквозь твой маскарад

В полночь ты услышишь серенаду и не бойся

Как часы работают апельсиновый лимонад с бездонным стаканом

Когда пришло время для этой задницы!

ТИК Так

Часы моего дедушки идут

ТИК Так

Часы моего дедушки идут

ТИК Так

Часы моего дедушки

Маятник качается и никогда не останавливается

ТИК Так

Часы моего дедушки идут

ТИК Так

Часы моего дедушки идут

ТИК Так

Часы моего дедушки

Раньше у меня были эти ку-ку-часы

Это беспокоило бы часы моего дедушки

Никогда не давал ему покоя, поэтому я перелетел через вершину гнезда

И тогда по моей просьбе я прошу его уйти в отставку

Он никогда не приходил вовремя, отставал на час

В десять он ударил в девять

Но он не стал трахаться с моей, потому что я убил эту машину

Если вы когда-нибудь били часы, вы точно знаете, что я имею в виду

(именно то, что я имею в виду)

Я очень уважаю дедушкины часы

Мой будильник кричит, потому что он знает, сколько мне нужно времени

Но часы моего дедушки наклоняются, и он трясет меня

И они оба соревнуются со временем, чтобы увидеть, кто будет

Первый, кто разбудил меня

Но когда я проснулся, мой будильник сломался

И часы моего дедушки смотрели мне прямо в горло

И он наклонился немного ближе, и он сказал, и я цитирую:

«Если ты когда-нибудь соревнуешься со мной, ты обязательно проиграешь»,

Он сказал: «Я лучше, чем твой Timex, твой Rolex или твой Swatch.

Ваши Fossil, Casio, Quartz, ваши часы с бриллиантами,»

Он сказал: «Я контролирую, как долго ты остаешься в живых

Я похлопаю тебя по плечу в одиннадцать пятьдесят пять»

Когда придет время и тогда и только тогда

У вас будет пять минут фанка

Сказал мои последние приветствия, когда я ступил среди монахов

Затем он отвел меня именно туда, где я стоял, как он должен был

И я попытался вразумить его, и я попытался постучать по дереву

Но он сказал

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды