A Methodical Overture - Aborted

A Methodical Overture - Aborted

  • Год выхода: 2007
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:24

Ниже представлен текст песни A Methodical Overture, исполнителя - Aborted с переводом

Текст песни "A Methodical Overture"

Оригинальный текст с переводом

A Methodical Overture

Aborted

Оригинальный текст

An Indomintable thirst to delve

And propagate my surgical addiction,

We have to see, we have to know

Calculus of a disorder

Intricate to my dismay…

Methodically I purse

With rusty hooks and skews

Muscles are ripped from bones

Such an eloquent bliss, my irreverence, insatiable quest for «knowledge»

So many ways, aesthetic deeds to reset the boundaries of pain

Enumeration of cadavers

Casuistry mistaken for Clairvoyance

Epitome of human filth

A mirror of masochistic guilt incarnate

I excoriate

My endless carnage

Evisceration on demand, the emetic stench of human misery

A descent into euphoria, a genocide, the path I have to take

Miscalculated dysphoria, as I bear witness the hunger doesn’t fade

I am a pathogenic mystery, a plague restored with rage

The overture, merely a glimpse of what death ensues

The overture, the ending of lives so quiescent

The overture, merely a glimpse of what science lingers

The overture, the opening to a bloodbath so impending

As life becomes…

… A reminiscence of carnal decadence, abhorrent tests

In a mouldy laboratory, hemoglobin extruded

From the retched putrid life

Forms ready at my grasp

A reminiscence of what used to be, abhorrent crud

In a mouldy laboratory, hemoglobin now obsolete

The atchaic abattoir, the dawn of omega

An Indomitable thirst to delve

And propagate my addiction,

We have to see, we have to know

Calculus of a sadistic disorder

Intricate to my dismay…

The first chapter in a bloody trail

The apparatus in process to dissect

We have to bleed, we have to rot

Calculus of human nature

Pathetic to my dismay…

Перевод песни

Неукротимая жажда копаться

И распространять мою хирургическую зависимость,

Мы должны видеть, мы должны знать

Расчет расстройства

Запутанный, к моему ужасу…

Методично я кошелек

С ржавыми крючками и перекосами

Мышцы отрываются от костей

Такое красноречивое блаженство, моя непочтительность, ненасытный поиск «знания»

Так много способов, эстетических поступков, чтобы сбросить границы боли

Перечень трупов

Казуистика ошибочно принята за ясновидение

Воплощение человеческой грязи

Зеркало воплощения мазохистской вины

я раздражаю

Моя бесконечная бойня

Потрошение по требованию, рвотный запах человеческих страданий

Спуск в эйфорию, геноцид, путь, который я должен пройти

Просчетная дисфория, поскольку я свидетельствую, что голод не исчезает

Я болезнетворная тайна, чума, восстановленная яростью

Увертюра, просто проблеск того, что следует за смертью

Увертюра, конец жизни такой спокойной

Увертюра, просто проблеск того, что наука задерживается

Увертюра, открытие кровавой бани, столь надвигающейся

Когда жизнь становится…

… Воспоминание о плотском упадке, отвратительных испытаниях

В заплесневелой лаборатории выдавливается гемоглобин

Из гнилой гнилой жизни

Готовые формы у меня на руках

Воспоминание о том, что было раньше, отвратительная дрянь

В заплесневелой лаборатории гемоглобин устарел

Атхаическая скотобойня, рассвет омеги

Неукротимая жажда копаться

И распространять мою зависимость,

Мы должны видеть, мы должны знать

Расчет садистского расстройства

Запутанный, к моему ужасу…

Первая глава кровавого следа

Аппарат в процессе вскрытия

Мы должны истекать кровью, мы должны гнить

Исчисление человеческой природы

Жалко, к моему ужасу…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды