
Ниже представлен текст песни Soz-e-Ishq, исполнителя - Abida Parveen с переводом
Оригинальный текст с переводом
Abida Parveen
Ho… Maula
O my Master
Unhad taun ahad hoya
When the invisible revealed himself
Ahmad naam dharay hu
He changed his name from Ahad (the One) to Ahmad (the commendable Prophet)
Dau jag nu roshan karkay
By illuminating this world and the world after
Bahu naam saraya
Bahu, who was hidden, also came forth
Ho Allah, Maula
Allah, My Master
Meray ghar aaya piya humra
My Beloved has come to my abode
Wahu wahdat keena shor
(And when he revealed Himself), my heart could hear the din even within
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Wahu wahdat keena shor
(And when he revealed Himself), my heart could hear the din even within
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Jo dum ghaafil so dum kaafir
The one who is unaware is equal to one who is a non-believer
Sakun murshid ae parhaya hoo
My spiritual guide taught me this
Sunniya sukh-khann gayyan khul akhiyaan
My eyes opened from devotion
Asaan chit maula wal laya hoo
I have betrothed my life to Him
Keeti jaan hawalay rabb dey
I have devoted my life to him
Aisa ishq kamaya hoo
I earned such love
Marran theen aggay marr gaye Bahu
That I realized what death is even before dying
Taa matlab nu paya hoo
And so discovered the eternal truth
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Wahu wahdat keena shor
(And when he revealed Himself), my heart could hear the din even within
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Maula… Maula…
Ali… Ali…
My Protector…
Ali…
Ghaus quttab hin urray urray ray
Ghous and Qutab would not come to the levels set
Aashiq jaan agairay hoo
But lovers go beyond that
Jairhi manzil aashiq pohanchan,
The levels that lovers reach
Othay ghaus na paawan phairay hu a
Ghaus is unaware of those
Ashiq wich visaal dey rehnday
Divine lovers remain in unification
Jinna la maqaani dairay hoon
For they reside every where yet nowhere
Mein qurban tinhan toon bahu
I can sacrifice myself for those
Jinnah zaat-o-zaat basairay hoo
Those who in His proximity
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Wahu wahdat keena shor
(And when he revealed Himself), my heart could hear the din even within
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Jab mein tha, tab hari nahin
When I was me, I couldn’t see Him inside
Ab hari hai mein naahi
Now that He is apparent, I can no longer see myself anywhere
Jab andheeyara mitt gaya
When that veil of darkness was lifted
Deepak dhair ka mahi
There was no need to light a lamp
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Wahu wahdat keena shor
(And when he revealed Himself), my heart could hear the din even within
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Mein hoon putli kaath ki, dorr piya key haath
I am a puppet, the strings in my Beloved’s hands
Naachut hoon mein prem say, jaisoon piya nachaat
I dance in a trance for my love, the way my Beloved wishes
Meray ghar aya piya humra
My Beloved has come to my abode
Bullah shah aaya humray paas, murshid poojari aas diya
Bullah, He came and gave me hope
Maula, Ali, Yaari
My Protector
Ali
Хо… Маула
О мой Мастер
Унхад таун ахад хойя
Когда невидимый показал себя
Ахмад Наам Дхарай Ху
Он изменил свое имя с Ахад (Единый) на Ахмад (похвальный Пророк).
Дау Джаг Ну Рошан Каркай
Освещая этот мир и мир после
Баху наам сарайя
Баху, который был скрыт, также вышел
О Аллах, Маула
Аллах, мой господин
Мерай Гар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Ваху вахдат киена шор
(И когда он явил Себя), мое сердце могло слышать шум даже внутри
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Ваху вахдат киена шор
(И когда он явил Себя), мое сердце могло слышать шум даже внутри
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Джо дум гхафил со дум кафир
Тот, кто не знает, равен тому, кто неверующий
Сакун муршид ае пархая ху
Мой духовный наставник научил меня этому
Сунния сух-ханн гайян хул ахияан
Мои глаза открылись от преданности
Асаан чит маула валь лайя ху
Я обручил свою жизнь с Ним
Кити Джаан Хавалай Рабб Дей
Я посвятил свою жизнь ему
Айса ишк камая ху
Я заслужил такую любовь
Марран тен аггай марр гей Баху
Что я понял, что такое смерть, еще до смерти
Таа матлаб ну пайя ху
И так открыл вечную истину
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Ваху вахдат киена шор
(И когда он явил Себя), мое сердце могло слышать шум даже внутри
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Маула… Маула…
Али… Али…
Мой Защитник…
Али…
Гаус куттаб хин уррей уррей рэй
Гоус и Кутаб не достигли установленных уровней
Аашик Джаан Агайрай Ху
Но любители идут дальше этого
Джарихи Манзил Аашик Поханчан,
Уровни, которых достигают любовники
Отай гхаус на пааван пхайрай ху а
Гаус не знает об этих
Ашик, который визиал деи рендай
Божественные любовники остаются в единстве
Джинна ла макани дайрей хун
Ибо они живут везде, но нигде
Мейн Курбан Тинхан Тун Баху
Я могу пожертвовать собой ради тех,
Джинна заат-о-заат базайрай ху
Те, кто рядом с Ним
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Ваху вахдат киена шор
(И когда он явил Себя), мое сердце могло слышать шум даже внутри
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Джаб мейн тха, таб хари нахин
Когда я был собой, я не мог видеть Его внутри
Аб хари хай мейн наахи
Теперь, когда Он явлен, я больше нигде не вижу себя
Джаб андхиара Митт Гайя
Когда эта завеса тьмы была поднята
Дипак дхаир ка махи
Не нужно было зажигать лампу
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Ваху вахдат киена шор
(И когда он явил Себя), мое сердце могло слышать шум даже внутри
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Мейн хун путли кат ки, дорр пия кей хат
Я марионетка, нити в руках моего Любимого
Naachut hoon mein prem say, jaisoon piya nachaat
Я танцую в трансе для моей любви, как хочет мой Возлюбленный
Мерай гхар айя пия хумра
Мой любимый пришел в мою обитель
Булла шах аая хумрей паас, муршид пуджари аас дия
Булла, Он пришел и дал мне надежду
Маула, Али, Яари
Мой защитник
Али
Abida Parveen • 2015
Anand Raj Anand, Ajay Atul, Abida Parveen • 2005
Ajay Atul, Anand Raj Anand, Abida Parveen • 2005
Abida Parveen • 2016
Abida Parveen • 2016
Abida Parveen • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды