Le Marseillais - Abd Al Malik
С переводом

Le Marseillais - Abd Al Malik

Альбом
Dante
Год
2008
Язык
`Французский`
Длительность
275280

Ниже представлен текст песни Le Marseillais, исполнителя - Abd Al Malik с переводом

Текст песни "Le Marseillais"

Оригинальный текст с переводом

Le Marseillais

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Il est arrivé comme Belsunce dans notre quartier

Comme s’il débarquait d’un livre de Pagnol

C’est, sensiblement pareil le Neuhof et les quartiers Nord

Violent comme nous sauf que lui, dégageait notre ciel comme le Mistral

lorsqu’il parlait

Il disait: «Je crains dégun» avec la confiance de ceux qu’ont le Soleil comme

patrie

Il tirait selon lui sa baraka de la Bonne Mère quand il faisait de la thune et,

ça nous faisait «gole-ri»

À l'époque franchement, on ne pensait qu'à notre gueule pour être honnête

Alors que lui, il envoyait des mandats à ses potes à la prison des Baumettes

Quand le Soleil tapait fort, il nous parlait des îles du Frioul

Avec tant d'éloquence que, dans la cité on disait qu’il était fou

Il était rasta mais plutôt côté Massilia Sound System

Avec l’esprit de Marius en plus mais, côté victime du système

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Il avait le biais pour faire caguer son monde

Parce qu’il pouvait être relou quand ça le prenait

Et dans la cité on finit toujours par, ostraciser celui qui fait de l’ombre

Et, avec son tempérament mistral, fallait surtout pas l’incendier

Il commençait à avoir du mal à, traîner son ombre jusqu’au Soleil mais

Avait toujours l'âme de ceux qui sont unis par une ville

Il disait que même loin, Notre-Dame montait la garde pour lui

Mais c’est surtout, dans notre milieu que les valeurs commençaient à se taire

Pourtant lui en loyauté, restait aussi traditionnel qu’une bouillabaisse

Quand le Soleil hissait son drapeau, il nous contait les calanques de Sormiou

Comme une contrée magique et dans la cité on disait qu’il était fou

Toujours rasta mais il virait côté mauvais trip

Un peu dans le style Fanny côté esprit de sacrifice

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Il souriait mais piquait du nez à cause de l’héroïne

Baver fait du bien à Bertrand et te le rend caguant

Lui, il nous aimait vraiment quand nous, on le trouvait juste marrant

En vrai, c’est à cause de nous, à cause de la cité qu’il a plus été clean

Parce qu’après Avignon c’est le Nord, et le climat peut y être glacial

Pour tous ceux de toutes les couleurs qui sont, de la race de, Frédéric Mistral

On le regardait comme s’il n'était pas comme nous et c'était bête

Parce que, comme il le disait lui-même, on était pareils, tous prisonniers de

la tess

Alors qu’il y avait un cagnard à faire évaporer la mer

Lui, il était, allongé dans une cave du grand Est

Il était plus ou moins rasta mais côté Jim Morrison

La vie avait été pour lui comme Panisse pour Cesario

Et maintenant il y avait, plus personne

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Le marseillais

On est là, seul, seul

Перевод песни

Он прибыл как Белсунсе в наш район

Как будто из книги Паньоля

По сути, это то же самое, что и Нойхоф и северные районы.

Насилие, как и мы, за исключением того, что он очистил наше небо, как Мистраль

когда он говорил

Он сказал: «Я боюсь дегуна» с уверенностью тех, у кого Солнце

страна

По его словам, он получил свою бараку от Доброй Матери, когда заработал деньги и,

это сделало нас «голе-ри»

Честно говоря, в то время мы думали только о наших лицах.

Пока он отправлял ордера своим приятелям в тюрьму Баумет

Когда палило солнце, оно рассказывало нам о Фриульских островах.

С таким красноречием, что в городе говорили, что он сумасшедший

Он был раста, но скорее на стороне Massilia Sound System.

С духом Мариуса вдобавок, но жертва системы

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

У него было предубеждение, чтобы захватить его мир

Потому что он мог расстроиться, когда ему потребовалось

И в городе мы всегда оказываемся, подвергая остракизму того, кто затеняет

И, с его мистральским темпераментом, важно было не поджечь его

Ему было тяжело, он тащил свою тень к Солнцу, но

Всегда была душа тех, кого объединил город

Он сказал, что даже вдали Богородица стоит для него на страже

Но прежде всего в нашей среде стали замолкать ценности.

Тем не менее, он в верности остался таким же традиционным, как буйабес.

Когда Солнце подняло свой флаг, оно рассказало нам о ручьях Сормиу.

Как волшебная земля, а в городе говорили, что он сумасшедший

Все еще раста, но он повернулся на плохой стороне

Немного в стиле Фанни о духе жертвенности

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

Он улыбался, но нос нырнул от героина

Слюни заставляют Бертрана чувствовать себя хорошо, а тебя делают уродливым

Мы ему очень нравились, когда мы просто думали, что он забавный

По правде говоря, это из-за нас, из-за города он перестал быть чистым

Потому что после Авиньона север, и климат может быть морозным.

Для всех тех, кто принадлежит к расе Фредерика Мистраля всех цветов кожи.

Мы смотрели на него так, будто он не такой, как мы, и это было глупо.

Потому что, как он сам сказал, мы были одинаковыми, все узники

Тесс

Пока был ловкач, чтобы испарить море

Он лежал в подвале на Дальнем Востоке

Он был более или менее Раста, но на стороне Джима Моррисона

Жизнь была для него, как Панисс для Чезарио

А теперь никого не было

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

Марсель

Мы здесь одни, одни

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды