Roméo et Juliette - Abd Al Malik, Juliette Gréco
С переводом

Roméo et Juliette - Abd Al Malik, Juliette Gréco

Альбом
L'essentielle
Год
2020
Язык
`Французский`
Длительность
208200

Ниже представлен текст песни Roméo et Juliette, исполнителя - Abd Al Malik, Juliette Gréco с переводом

Текст песни "Roméo et Juliette"

Оригинальный текст с переводом

Roméo et Juliette

Abd Al Malik, Juliette Gréco

Оригинальный текст

Il boit une huit-six, mini Austin, il sort du périph'

Gangsta rap culture, cette musique l’a rendu autiste

Il a rencard avec une fille, moitié Brésilienne, moitié Kabyle

Gogo danseuse, elle dit être artiste

Il connaît toutes les répliques du film Scarface

Le frère, il dit «Mes mains, elles sont pas faites pour cette merde»

La cité l’a vu grandir, lui a tourné la tête

Parce que, selon le contexte, on confond force et faiblesse

Elle chante, elle rêve de la carrière de Wallen

Elle a perdu tout repère depuis le décès de son père

C’est l’allégorie d’une fille facile qu’est assise à la place du mort

Qui pense que «Je t’aime» n’est qu’un mouvement du corps

Elle oscille, va et vient, se donne et regrette ensuite

Lui, il kiffe, SMS, elle se pointe de suite

Il vend de la C.C. alors il joue les barons, le duc de la cité

Leurs cœurs battent de concert, affective mendicité

Il s’appelle Roméo, elle s’appelle Juliette

Roméo et Juliette

Il accélère, elle rabat un peu le dossier du siège

Il lui dit «Tu es belle», elle s’engouffre dans le piège

Puis dévie, elle dit «En ce moment, je lis Malraux»

Elle a une fausse poitrine et les fantasmes d’une bimbo

Alors fatalement, ce qui l’intéresse chez elle au départ, c’est pas son cerveau

Elle s’en rend bien compte et se mordille la lèvre comme quand, gamine,

elle jouait au cerceau

Ce monde il est horrible et nos gamins, ils y périssent tellement vite!

Mais on en est tous là, c’est juste l’amour qu’on cherche à vivre

Et si ça part en vrille c’est que, sans modèle, t’es livré à toi-même

Et l'âpreté de la vie ne rend pas forcément meilleurs les caractères

On peut même être, sous des apparences contraires, indifférent à l’autre quand

la douleur est égocentrée

Parce qu’en vérité c’est sur nous-même qu’on s’est prosterné

C’est juste une métaphore qui pourrait être biblique, comme le Veau d’or

Parce que notre époque est d’accord dans le désaccord

On est déchiré par l’absence et le vide

En prise avec nos paradoxes, le besoin d’amour complique

Il s’appelle Roméo

Elle s’appelle Juliette

Roméo et Juliette

Elle approche son visage, se rétracte, se demande

Si, au fond, elle-même n’est pas une sorte d’offrande

Sacrifiée sur l’autel de toutes celles qu’ont mal

Qui souffrent, qui peinent tellement de ne pas avoir confiance en elles

Même si elle sait bien que son «Je t’aime» est factice

Elle se dit aux yeux de quelqu’un au moins elle existe

Lui, il a la main gauche sur le volant, l’autre sur sa jambe à elle

La voiture file et leurs cœurs se fêlent

Si elle était sa sœur et lui un mec quelconque

Il retire sa main à cette pensée, passe les vitesses et fonce

En prison, souvent, il se disait «Quand je sors, je change»

Mais dehors, son démon prenait toujours le pas sur son ange

Il tourna la tête à gauche et le camion déboula à droite

Перевод песни

Он пьет восемь-шесть, мини-Остин, он съезжает с кольцевой дороги

Культура гангста-рэпа, эта музыка сделала его аутистом

У него свидание с девушкой, наполовину бразильянкой, наполовину кабилкой

Танцовщица Гого, она говорит, что она артистка

Он знает все реплики из фильма Лицо со шрамом

Бро, он говорит: «Мои руки не созданы для этого дерьма».

Город видел, как он рос, повернул голову

Потому что, в зависимости от контекста, мы путаем силу со слабостью.

Она поет, она мечтает о карьере Валлена

Она потеряла всякую ориентацию после смерти отца

Это аллегория легкой девушки, которая сидит на месте мертвого

Кто думает, что «я люблю тебя» — это просто движение тела

Она качается туда-сюда, отдается, а потом сожалеет

Он, он любит, СМС, она появляется сразу

Он продает CC, поэтому он играет баронов, герцога города

Их сердца бьются вместе, эмоционально умоляя

Его зовут Ромео, ее зовут Джульетта

Ромео и Джульетта

Он разгоняется, она немного откидывает сиденье назад

Он говорит ей "Ты прекрасна", она бросается в ловушку

Затем отклоняется, она говорит: «Сейчас я читаю Мальро».

У нее искусственная грудь и фантазии о бибо

Так что неизбежно то, что интересует его в ней с самого начала, это не ее мозг

Она понимает это и закусывает губу, как в детстве,

она играла в обруч

Этот мир ужасен и наши дети, они так быстро в нем гибнут!

Но мы все здесь, это просто любовь, которой мы пытаемся жить.

И если он идет в штопор, это потому, что без модели ты сам по себе

И суровость жизни не обязательно делает характеры лучше.

Один может быть даже, при противоположных проявлениях, безразличным к другому, когда

боль эгоцентрична

Потому что на самом деле мы пали ниц на самих себе

Это просто метафора, которая может быть библейской, как золотой теленок.

Потому что наша эпоха соглашается в несогласии

Нас разрывает отсутствие и пустота

В связи с нашими парадоксами потребность в любви усложняет

Его зовут Ромео

Ее зовут Джульетта

Ромео и Джульетта

Она приближается к ее лицу, втягивается, удивляется

Если в глубине души она сама не является подношением

Принесен в жертву на алтаре всех, кто болит

Кому больно, кто так борется за неуверенность в себе

Хотя она знает, что ее «я люблю тебя» фальшивка.

Она говорит о себе в глазах кого-то, по крайней мере, она существует

У него левая рука на руле, другая на ее ноге

Автомобиль мчится, и их сердца разбиваются

Если бы она была его сестрой, а он каким-то парнем

Он отдергивает руку при мысли, переключает передачи и мчится

В тюрьме он часто говорил себе: «Когда я выхожу, я переодеваюсь».

Но снаружи его демон всегда брал верх над его ангелом.

Он повернул голову влево, а грузовик покатился вправо

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды