Gibraltar - Abd Al Malik
С переводом

Gibraltar - Abd Al Malik

Год
2006
Язык
`Французский`
Длительность
233030

Ниже представлен текст песни Gibraltar, исполнителя - Abd Al Malik с переводом

Текст песни "Gibraltar"

Оригинальный текст с переводом

Gibraltar

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui pleure un rêve qui prendra

vie, une fois passé Gibraltar.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui se d’mande si l’histoire le retiendra comme celui qui portait le nom de cette montagne.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui meurt sa vie bête de «gangsta rappeur"mais …

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune homme qui va naître, qui va être

celui qu’les tours empêchaient d'être.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui boit, dans ce bar où les

espoirs se bousculent, une simple cannette de Fanta.

Il cherche comme un chien sans collier le foyer qu’il n’a en fait jamais eu,

et se dit que p’t-être bientôt, il ne cherchera plus.

Et ça rit autour de lui, et ça pleure au fond de lui.

Faut rien dire et tout est dit, et soudain … soudain il s’fait derviche

tourneur,

Il danse sur le bar, il danse, il n’a plus peur, enfin il hurle comme un fakir,

de la vie devient disciple.

Sur le détroit de Gibraltar y’a un jeune noir qui prend vie, qui chante,

dit enfin «je t’aime «à cette vie.

Puis les autres le sentent, le suivent, ils veulent être or puisqu’ils sont

cuivre.

Comme ce soleil qui danse, ils veulent se gorger d'étoiles, et déchirer à leur

tour cette peur qui les voile.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui n’est plus esclave,

qui crie comme les braves, même la mort n’est plus entrave.

Il appelle au courage celles et ceux qui n’ont plus confiance, il dit «ramons tous à la même cadence !

!

!"a la même cadence.

Dans le bar, y’a un pianiste et le piano est sur les genoux, le jeune noir tape

des mains, hurle comme un fou.

Fallait qu’elle sorte cette haine sourde qui le tenait en laisse,

qui le démontait pièce par pièce.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui enfin voit la lune le pointer du doigt et le soleil le prendre dans ses bras.

Maintenant il pleure de joie, souffle et se rassoit.

Désormais l’Amour seul, sur lui a des droits.

Sur le détroit de Gibraltar, un jeune noir prend ses valises, sort du piano bar

et change ses quelques devises,

Encore gros d'émotion il regarde derrière lui et embarque sur le bateau.

Il n’est pas réellement tard, le soleil est encore haut.

Du détroit de Gibraltar, un jeune noir vogue, vogue vers le Maroc tout proche.

Vogue vers le Maroc qui fera de lui un homme …

Sur le détroit de Gibraltar … sur le détroit de Gibraltar …

Vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc,

Sur le détroit de Gibraltar, vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc

du Maroc…

Перевод песни

В Гибралтарском проливе молодой темнокожий мужчина плачет о мечте, которая займет

жизнь, когда-то мимо Гибралтара.

В Гибралтарском проливе живет молодой темнокожий мужчина, который задается вопросом, запомнит ли история его как человека, носившего имя этой горы.

В Гибралтарском проливе живет молодой темнокожий мужчина, который умирает своей глупой жизнью как «гангста-рэпер», но...

В Гибралтарском проливе родится юноша, который будет

тот, которому башни помешали быть.

На Гибралтарском проливе молодой черный мужчина пьет в этом баре, где

надежды мчатся, единственная банка Фанты.

Он ищет, как собака без ошейника, дом, которого у него никогда не было,

и думает, может быть, скоро он больше не будет искать.

И смеется вокруг него, и плачет внутри.

Ничего не надо говорить и все сказано, и вдруг... вдруг он становится дервишем

Тернер,

Он танцует на барной стойке, он танцует, он больше не боится, наконец, он кричит как факир,

жизни становится учеником.

В Гибралтарском проливе есть молодой черный человек, который оживает, поет,

наконец говорит «я люблю тебя» этой жизни.

Тогда другие это чувствуют, следуют за этим, они хотят быть золотыми, так как они

медь.

Подобно этому танцующему солнцу, они хотят объедаться звездами и рвать на себе

обратить этот страх, который их скрывает.

В Гибралтарском проливе есть молодой чернокожий мужчина, который больше не является рабом,

кто плачет, как храбрец, даже смерть больше не скована.

Он призывает к мужеству тех, у кого больше нет уверенности, он говорит: «Давайте все грести в одном темпе!

!

!" имеет тот же ритм.

В баре пианист и пианино стоит на коленях, молодой черный парень постукивает

руки, кричит как сумасшедший.

Она должна была выпустить эту тупую ненависть, которая держала его на поводке,

который разобрал его по частям.

В Гибралтарском проливе молодой темнокожий мужчина наконец видит луну, указывающую на него, и солнце, обнимающее его.

Теперь он плачет от радости, фыркает и садится.

Отныне только Любовь имеет над ним права.

В Гибралтарском проливе молодой темнокожий мужчина берет свои сумки, выходит из пиано-бара.

и обменять свои немногочисленные валюты,

Все еще переполненный эмоциями, он оглядывается и садится в лодку.

Еще не поздно, солнце еще высоко.

Из Гибралтарского пролива молодые черные паруса плывут в сторону соседнего Марокко.

Отплыть в Марокко, что сделает его мужчиной...

Через Гибралтарский пролив... через Гибралтарский пролив...

Плыви, плыви в чудесное королевство Марокко,

По Гибралтарскому проливу плывите, плывите к чудесному королевству Марокко.

из Морокко…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды